Copyright © 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 The FreeBSD Documentation Project
欢迎使用 FreeBSD! 本手册适用于安装 FreeBSD 4.11-RELEASE 和 FreeBSD 5.3-RELEASE 以及它们的日常使用。 这个手册目前由很多人 持续地 维护。其中的内容需要不断的添加和更新。 如果您有兴趣参加这个项目,请发邮件到 FreeBSD 文档计划邮件列表。此文档最新的版本可以从 FreeBSD Web站点 上获得。 其他的各种格式和压缩的文档可以从 FreeBSD 的 FTP 服务器或下列其中的一个镜像站点下载获得。如果您更希望得到一份印刷版本的手册,可以从 FreeBSD Mall 购买. 您还可以搜索手册。
Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified.
Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Important: THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.
3Com and HomeConnect are registered trademarks of 3Com Corporation.
3ware and Escalade are registered trademarks of 3ware Inc.
ARM is a registered trademark of ARM Limited.
Adaptec is a registered trademark of Adaptec, Inc.
Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, and PostScript are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS, Quicktime, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries.
Corel and WordPerfect are trademarks or registered trademarks of Corel Corporation and/or its subsidiaries in Canada, the United States and/or other countries.
Sound Blaster is a trademark of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries.
CVSup is a registered trademark of John D. Polstra.
Heidelberg, Helvetica, Palatino, and Times Roman are either registered trademarks or trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG in the U.S. and other countries.
IBM, AIX, EtherJet, Netfinity, OS/2, PowerPC, PS/2, S/390, and ThinkPad are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both.
IEEE, POSIX, and 802 are registered trademarks of Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. in the United States.
Intel, Celeron, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
Intuit and Quicken are registered trademarks and/or registered service marks of Intuit Inc., or one of its subsidiaries, in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID, MegaRAID and Mylex are trademarks or registered trademarks of LSI Logic Corp.
M-Systems and DiskOnChip are trademarks or registered trademarks of M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd.
Macromedia, Flash, and Shockwave are trademarks or registered trademarks of Macromedia, Inc. in the United States and/or other countries.
Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Netscape and the Netscape Navigator are registered trademarks of Netscape Communications Corporation in the U.S. and other countries.
GateD and NextHop are registered and unregistered trademarks of NextHop in the U.S. and other countries.
Motif, OSF/1, and UNIX are registered trademarks and IT DialTone and The Open Group are trademarks of The Open Group in the United States and other countries.
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation.
PowerQuest and PartitionMagic are registered trademarks of PowerQuest Corporation in the United States and/or other countries.
RealNetworks, RealPlayer, and RealAudio are the registered trademarks of RealNetworks, Inc.
Red Hat, RPM, are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries.
SAP, R/3, and mySAP are trademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and in several other countries all over the world.
Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JavaServer Pages, JDK, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice, Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS, and Ultra are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United States and other countries.
Symantec and Ghost are registered trademarks of Symantec Corporation in the United States and other countries.
MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc.
SpeedTouch is a trademark of Thomson
U.S. Robotics and Sportster are registered trademarks of U.S. Robotics Corporation.
VMware is a trademark of VMware, Inc.
Waterloo Maple and Maple are trademarks or registered trademarks of Waterloo Maple Inc.
Mathematica is a registered trademark of Wolfram Research, Inc.
XFree86 is a trademark of The XFree86 Project, Inc.
Ogg Vorbis and Xiph.Org are trademarks of Xiph.Org.
Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the “™” or the “®” symbol.
作为 FreeBSD 的新用户,您将会在本手册第一部分找到 FreeBSD 的安装方法,同时逐渐引入概念和习俗来加强 UNIX® 基础。 阅读这部分只需要您有探索的精神和接受新概念的能力。
读完这些之后,手册中很漫长的第二部分是 FreeBSD 中系统管理员感兴趣的所有主题的全面参考。 在阅读这些章节的内容时所需要的背景知识都注释在每一章节的大纲里面, 如果需要,可在阅读前进行预习。
要获得附加的信息来源列表,请查阅 附录 B。
您目前看到的这本手册的第三版是 FreeBSD 文档计划的成员历时两年完成的顶峰之作。 第三版包含了如下的的主要变动:
第 11 章, 配置和优化, 进行了扩充并增加了关于 ACPI 电源和资源管理, cron 系统实用程序,以及更多的内核优化选项的相关内容。
第 14 章, 安全 一章增加了虚拟专用网 (VPNs), 文件访问控制表 (ACLs), 以及安全公告的内容。
第 15 章, 强制访问控制 (MAC) 是这一版新增的章节。 它解释了什么是 MAC, 以及这一机制如何使您的 FreeBSD 系统更安全。
第 16 章, 存储, 在原有基础上增加了 USB 存储设备, 文件系统快照, 文件系统容限, 基于文件及网络的文件系统, 以及与加密磁盘分区有关的内容。
第 17 章,Vinum, 是这一版中的新章节。 描述了如何使用这种提供了设备无关的逻辑磁盘、软件 RAID-0, RAID-1 和 RAID-5 的卷管理系统——Vinum。
在 第 21 章,PPP 和 SLIP 一章中增加了排除故障的说明。
第 22 章, 电子邮件 一章中增加了关于如何使用其它的邮件传输代理、 SMTP 认证, UUCP, fecthmail, procmail, 以及其它进阶内容。
第 23 章,网络服务, 是新版中全新的一章。 这一章包括了如何架设 Apache HTTP 服务器, FTPd,以及用于支持 Microsoft Windows 客户的 Samba。 一些段落来自原先的 第 24 章, 进阶网络应用 一章。
第 24 章,进阶网络应用 一章增加了关于在 FreeBSD 中使用蓝牙设备, 安装无线网络, 以及使用异步传输模式 (ATM) 网络的内容。
增加了一份词汇表, 用以说明整本书中出现的术语。
对于全书中图表进行了进一步的美化工作。
本手册的第二版是 FreeBSD 文档计划的成员历时两年完成的顶峰之作。 第二版包含了如下的的主要变动:
添加了完整的索引。
用图形替换了以前所有用 ASCII 插图。
每个章节添加了标准大纲,列出了该章所包含的信息和读者所应该了解的知识。
内容逻辑地分成三个部分: “起步”,“系统管理”和“附录”。
第 2 章 (“安装 FreeBSD”) 新版本中使用了抓屏图片,使新用户更容易的领会正文。
第 3 章 (“UNIX 基础”)扩充了进程、守护进程和信号的附加信息。
第 4 章 (“安装应用程序”) 扩充了二进制包管理的附加信息。
第 5 章 (“X Window 系统”) 新版本中着重介绍使用现代桌面技术例如 XFree86™ 4.x 上的 KDE 和 GNOME
第 12 章 (“FreeBSD 启动过程”)对第一版内容进行扩充。
第 16 章 (“存储”) 由第一版中两个单独的章节“磁盘”和“备份”合并而成。 我们认为这两部分作为一个整体比较容易理解。同时 RAID (包括硬件和软件 RAID) 部分也被添加进来。
第 20 章 (“串口通信”) 对第一版进行完善,并为 FreeBSD 4.x/5.x 做了更新。
第 21 章 (“PPP 和 SLIP”) 全部更新。
许多新的内容被添加到 第 24 章 (“高级网络”).
第 22 章 (“电子邮件”)增加了关于配置 sendmail 的信息。
第 10 章(“Linux® 兼容性”) 增加了关于安装 Oracle® 和 SAP® R/3® 的信息。
第二版中也涵盖了下列主题:
这本手册分成了三个逻辑清晰的部分。第一部分 起步 涵盖了 FreeBSD 的安装和基本使用方法。 读者可根据自己的情况按顺序或者跳过一些熟悉的主题来阅读。第二部分 常用操作 涵盖了 FreeBSD 常用的功能, 这部分可以不按顺序阅读。每个部分由一个简明的大纲开始, 这个大纲描述本章节涵盖的内容和读者应该已经知道的知识。 这主要是让读者可以更好的选择感兴趣的章节阅读。第三部分 系统管理 涵盖了 FreeBSD 高级用户所感兴趣的广泛的话题。 第四部分 网络通讯 包括了网络和服务的话题, 而第五部分则是资源信息的附录。
向新用户介绍 FreeBSD。它描述了 FreeBSD 计划的历史、目标和开发模式。
本章将会带领用户完成安装过程。一些高级安装主题, 例如如何通过串行控制台安装,也涵盖在内。
本章涵盖了 FreeBSD 操作系统基础命令和功能。 如果熟悉 Linux 或者其他类 UNIX 操作系统,则可以跳过这章。
本章涵盖如何用 FreeBSD 的 “Ports Collection” 和标准二进制软件包来安装第三方软件。
本章概要地描述了 X Window System 系统并详细地介绍了如何在 FreeBSD 上使用它。 此外他也描述了常用的桌面环境, 例如 KDE 和 GNOME。
列出了一些常用的桌面应用程序,比如 web 浏览器和办公套件, 描述了在 FreeBSD 上如何安装它们。
展示了如何为您的系统设置声卡和视频回放支持。 也描述了一些简单的音频和视频应用程序。
解释了为什么需要配置一个新内核并提供了配置、 编译、安装自定义内核的详细说明。
描绘了 FreeBSD 上打印机管理, 包括横幅页、打印统计,还有初始的设置。
描述了 FreeBSD 的 Linux 兼容特性。 也提供了许多流行的 Linux 应用程序的详细的安装说明, 比如 Oracle、SAP R/3,还有 Mathematica®。
本章描述了管理员调整 FreeBSD 系统以优化性能时可能用到的一些参数。 也描述了 FreeBSD 中的各种配置文件以及它们所在的位置。
本章描述 FreeBSD 的启动过程并且解释了如何用配置选项来控制这个过程。
本章描述了如何创建和操作用户帐号, 同样也论述了设置用户资源限制和其他账号管理任务的方法。
描述了保证 FreeBSD 系统安全可以使用的许多工具, 这包括 Kerberos, IPsec 以及 OpenSSH。
解释了何谓强制访问控制 (MAC) 以及如何利用这一机制来加强 FreeBSD 系统的安全。
本章描述了怎样用 FreeBSD 来管理存储介质和文件系统,包括物理磁盘、RAID 阵列、光学和磁带媒体、后备存储磁盘以及网络文件系统。
本章描述了怎样使用逻辑卷管理器 Vinum。它提供了设备无关的逻辑磁盘和软件 RAID-0、RAID-1 以及 RAID-5。
本章描述了如何在 FreeBSD 上使用非英语语言。它涵盖了系统和应用程序级的本地化。
介绍了 FreeBSD-STABLE、 FreeBSD-CURRENT 以及 FreeBSD 发行版本之间的差异。 描述了一般用户如何紧跟开发过程并从中受益。
本章解释了如何连接终端和调制解调器到 FreeBSD 系统,包括拨入和拨出连接。
本章描述了如何用 FreeBSD 通过使用 PPP,SLIP 或者基于以太网的 PPP(PPPoE)来连接远程系统。
本章解释了一个 email 服务器的不同组成部分并且简单讨论了关于最流行的 mail 服务器软件 sendmail 的配置。
提供了详细的指引和示范配置文件以说明如何将一台 FreeBSD 机器作为网络文件系统服务器, 域名服务器, 网络信息服务器或时间同步服务器来使用的方法。
解释了基于软件的防火墙的原理, 并提供了关于配置 FreeBSD 上的几种防火墙的详细说明。
描述了许多关于网络的主题,包括如何在您的局域网中共享 Internet 连接, 高级路由话题, 无线网络, 蓝牙, ATM, IPv6以及许多高级话题。
列出了获得 FreeBSD 安装 CDROM 或 DVDROM 的不同资源,也提供了允许您自由下载 FreeBSD 的不同 Internet 站点。
由于本手册触及到了很多不同的主题,因而可能引发您想要获取更多详细的讲解。 参考书目列出了很多写作这本书时参考的好书。
讲述了很多对 FreeBSD 用户有用的能够提出问题并进行技术交流的关于 FreeBSD 的论坛。
列出了一些 FreeBSD 开发者的 PGP 签名。
为了使本书保持一致性和易读性特做了以下约定:
斜体 字用来表示文件名、URLs、强调文字和术语的主流用法。
反白 字用来表示错误信息、命令、环境变量、port 的名字、主机名、用户名、组名、设备名以及变量和代码片断。
粗体 字用来表示应用程序、命令和关键字。
按键用粗体来突出于其他文本。 组合键意味着字用‘+’连接时,同时的按下它们,例如:
Ctrl+Alt+Del
表示您应该同时按下 Ctrl, Alt 和 Del 键。
按顺序依次键入的关键字通常是用逗号隔开,例如:
Ctrl+X, Ctrl+S
这意味着用户应该同时按Ctrl 和 X,然后同时按 Ctrl 和 S。
以 E:\> 开头的例子代表一个 MS-DOS® 命令。除非另有说明,这些命令都可以在一个现代的 Microsoft® Windows® “命令行”窗口环境被执行。
E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:
以 # 开头的例子代表必须以 FreeBSD 超级用户身份执行的命令。您可以用 root 身份登录来输入这些命令,或者以普通账号登录然后用 su(1) 来获得超级用户权限。
# dd if=kern.flp of=/dev/fd0
以 % 开头的例子代表命令应该被普通账号执行。 除非另有说明,C-shell 语法来设置环境变量和其他 shell 命令。
% top
您所看到的这本书是全球几百人努力的结果。 无论他们只是纠正一些错误或提交完整的章节,所有的贡献都是非常有用的。
一些公司通过提供资金让作者专注于文档开发、提供出版资金等等方式来支持文档开发。 其中,BSDi (后并入Wind River Systems) 资助 FreeBSD 文档计划成员来专职改善这本书直到 2000 年三月第一个印刷版 (ISBN 1-57176-241-8) 的出版。Wind River Systems 同时资助其他作者来对输出结构做很多改进和给文章添加一些附加章节。 这项工作结束于 2001 年 11 月印刷第二版 (ISBN 1-57176-303-1)。在 2003-2004 两年中,FreeBSD Mall, 向为改进这本手册以使其第三版印刷版本能够出版的志愿者支付了报酬。
手册的以下章节主要是针对刚开始使用 FreeBSD 的用户及管理员:
FreeBSD 入门。
安装过程向导。
教您 UNIX 基本知识和基本原理。
展示如何在 FreeBSD 上安装大量的第三方应用。
介绍使用 X,UNIX 窗口系统,以及为一些生产环境配置桌面环境的细节。
我们尝试用最少的页数来保持前言的索引,以至于可以用最少翻页次数将该手册从头至尾读过。
非常感谢您对 FreeBSD 感兴趣! 下面的章节覆盖了 FreeBSD 项目的各个方面, 比如它的历史、目标、开发模式,等等。
阅读完这章,您将了解:
FreeBSD 与其它计算机操作系统的关系。
FreeBSD 项目的历史。
FreeBSD 项目的目标。
FreeBSD 开放源代码开发模式的基础。
当然还有:“FreeBSD” 这个名称的由来。
FreeBSD 是一个支持 Intel (x86 和 Itanium®),AMD64,Alpha™,Sun UltraSPARC® 计算机的基于 4.4BSD-Lite 的操作系统。 到其他体系结构的移植也在进行中。 您也可以阅读 FreeBSD 的历史, 或者最新的发行版本。 如果您有意捐助(代码, 硬件,不记名捐款),请看为 FreeBSD 提供帮助这篇文章。
FreeBSD有许多非凡的特性。其中一些是:
抢占式多任务与动态优先级调整确保在应用程序和用户之间平滑公正的分享计算机资源, 即使工作在最大的负载之下。
多用户设备 使得许多用户能够同时使用同一 FreeBSD 系统做各种事情。 比如, 像打印机和磁带驱动器这样的系统外设可以完全的在系统或者网络上的所有用户之间共享, 可以对用户或者用户组进行个别的资源限制, 以保护临界系统资源不被滥用。
符合业界标准的强大 TCP/IP 网络 支持, 例如 SLIP,PPP,NFS,DHCP,还有 NIS。 这意味着您的 FreeBSD 主机可以很容易地和其他系统互联, 也可以作为企业的服务器,提供重要的功能, 比如 NFS(远程文件访问)以及 email 服务, 或将您的组织接入 Internet 并提供 WWW,FTP,路由和防火墙(安全)服务。
内存保护确保应用程序(或者用户)不会相互干扰。 一个应用程序崩溃不会以任何方式影响其他程序。
FreeBSD 是一个 32 位操作系统 (在 Alpha,Itanium,AMD64,和 UltraSPARC 上是64 位), 并且从开始就是如此设计的。
业界标准的 X Window 系统 (X11R6)为便宜的常见 VGA 显示卡和监视器提供了一个图形化的用户界面(GUI), 并且完全开放代码。
和许多 Linux,SCO,SVR4,BSDI 和 NetBSD 程序的二进制代码兼容性
数以千计的 ready-to-run 应用程序可以从 FreeBSD ports 和 packages collection 中找到。您可以顺利的从这里找到, 何用搜索网络?
可以在 Internet 上找到成千上万其它 easy-to-port 的应用程序。 FreeBSD 和大多数流行的商业 UNIX 代码级兼容, 因此大多数应用程序不需要或者只要很少的改动就可以编译。
页式请求虚拟内存和“集成的 VM/buffer 缓存”设计有效的满足了应用程序巨大的内存需求并依然保持其他用户的交互式响应。
SMP 提供对多处理器的支持。
C, C++,Fortran,和 Perl 开发工具的完整扩充。 许多附加的用于高级研究和开发的程序语言也可以在 ports 和 packages collection 中找到。
完整的系统源代码意味着您对您环境的最大程度的控制。 当您拥有了一个真正的开放系统时, 为什么还要受困于私有的解决方案, 任商业公司摆布呢?
丰富的在线文档。
不仅如此!
FreeBSD 基于加州大学伯克利分校计算机系统研究组(CSRG)发布的 4.4BSD-Lite, 继承了 BSD 系统开发的优良传统。 除了 CSRG 优秀的工作之外, FreeBSD 项目花费了非常多的时间来优化调整系统, 使其在真实负载情况下拥有最好的性能和可靠性。 像许多商业巨人努力地增加 PC 操作系统的特性、 提升性能并改善其可靠性一样, FreeBSD 现在 就已经可以提供了!
FreeBSD 可以提供的应用事实上仅局限于您的想象力。 从软件开发到工厂自动化,从存货控制到遥远的人造卫星天线方位控制, 如果商业的 UNIX 产品可以做到,那么就非常有可能您也可以用 FreeBSD 来做! FreeBSD 也极大地受益于全世界的研究中心和大学开发的数以千计的高质量的应用程序, 这些程序通常只需要很少的花费甚至免费。 商业应用程序也是可用的,并且每天都有大量的出现。
因为 FreeBSD 自身的源代码是完全公开的, 所以对于特定的应用程序或项目,可以对系统进行最大限度的定制。 这对于大多数主流的商业生产商的操作系统来说几乎是不可能的。 以下是当前人们应用 FreeBSD 的某些程序的例子:
Internet 服务:FreeBSD 内建的强大的 TCP/IP 网络使它得以成为各种 Internet 服务的理想平台,比如:
FTP 服务器
World Wide Web 服务器(标准的或者安全的 [SSL])
防火墙和 NAT(“IP 伪装”) 网关
电子邮件服务器
USENET 新闻组和电子布告栏系统
还有许多...
使用 FreeBSD,您可以容易的从便宜的 386 类 PC 起步,并随着您的企业成长,一路升级到带有 RAID 存储的四路 Xeon 服务器。
教育:您是一名计算机科学或者相关工程领域的学生吗? 学习操作系统,计算机体系结构和网络没有比在 FreeBSD 可提供的体验下动手实践更好的办法了。许多可自由使用的 CAD、数学和图形设计包也使它对于那些主要兴趣是在计算机上完成其他工作的人非常有帮助。
研究:有完整的系统源代码, FreeBSD 对于操作系统研究以及其他计算机科学分支都是一个极好的平台。 FreeBSD 可自由获得的本性, 同样可以使处在不同地方的开发团队在开放的论坛上讨论问题、 交流想法与合作开发成为可能, 且不必担心特别的版权协定或者限制。
网络:需要一个新的路由器? 一台域名服务器 (DNS)? 一个隔离您的内部网络的防火墙? FreeBSD 可以容易的把丢弃在角落不用的 386 或者 486 PC 变成一台完善的带包过滤能力的高级路由器。
X Window 工作站: FreeBSD 是廉价 X 终端的一种绝佳解决方案, 您可以选择使用免费的 X11 服务器, 或由 Xi Graphics 提供的非常优秀的商业服务器。 与 X 终端不同,如果需要的话 FreeBSD 能够在本地直接运行程序, 因而减少了中央服务器的负担。 FreeBSD 甚至能够在 “无盘” 环境下启动, 这使得终端更为便宜和易于管理。
软件开发: 基本的 FreeBSD 系统带有包括著名的 GNU C/C++ 编译器和调试工具在内的一整套开发工具。
FreeBSD 可以通过 CDROM、DVD, 以及匿名 FTP 以源代码和二进制方式获得。请查看附录 A 了解获取 FreeBSD 的更多细节。
下面的章节提供了项目的一些背景信息, 包括简要的历史、项目目标、以及项目开发模式。
FreeBSD 项目起源于 1993 年早期, 部分作为 “Unofficial 386BSD Patchkit” 的副产物,patchkit 的最后 3 个协调维护人是:Nate Williams,Rod Grimes 和我。
我们最初的目标是做出一份 386BSD 的测试版以修正一些 Patchkit 机制无法解决的错误(bug)。 很多人可能还记得早期的项目名称叫做 “386BSD 0.5” 或者 “386BSD Interim” 就是这个原因。
386BSD 是 Bill Jolitz 的操作系统, 一直到忍受了激烈的将近一年的忽视。 由于 Patchkit 的急剧膨胀, 使得很难每天都能够消化吸收, 我们一致同意应该做些事情并决定通过提供这个临时的 “cleanup” 版本来帮助 Bill。 然而,Bill 却在事先没有指出这个项目应该如何开展下去的情况下, 突然决定退出这个项目,最终这个计划只好被迫停止。
没过多久,我们认为在没有 Bill 的支持下,项目仍有保留的价值, 因此,我们采用了 David Greenman 的意见,给其命名为 “FreeBSD”。在和当时的几个用户商量后, 我们提出了最初的目标, 而这件事明朗化后, 这个项目就走上了正轨,甚至可能成为现实。 为了增加 FreeBSD 的发行渠道,我抱着试试看的心态, 联系了光盘商 Walnut Creek CDROM, 以便那些上网不方便的用户得到 FreeBSD。 Walnut Creek CDROM 不仅支持发行 FreeBSD 光盘版的想法, 还为这个计划提供了所需的计算机和高速网络接入。 在那时,没有 Walnut Creek CDROM 对一个完全未知的项目的空前信任, FreeBSD 不太可能像它今天这样,影响如此深远,发展如此快速。
第一个 CDROM (以及在整个互连网范围内发行的) 发行版本是 FreeBSD 1.0,于 1993 年 10 月发布。这个版本基于 U.C. Berkeley 的 4.3BSD-Lite(“Net/2”)磁带, 也有许多组件是 386BSD 和自由软件基金会提供的。 对于第一次发行,这算是相当成功了。 在 1994 年 5 月,我们发布了更加成功的 FreeBSD 1.1 版。
然而此后不久,发生了一些意外的情况。 Novell 和 U.C. Berkeley 决定就 Berkeley Net/2 磁带的归属权问题打的那场马拉松式的官司达成和解。 判决的结果是, U.C. Berkeley 承认 Net/2 很大一部分代码是“侵占来的” 且这些代码归 Novell 公司所拥有。这些代码是 Novell 不久前从 AT&T 买来的。 Berkeley 得到了来自 Novell 的 “祝福”: 4.4BSD-Lite 发行后,将不认为是侵权, 且要求现存的 Net/2 的用户更换新版。 这也包括 FreeBSD,我们的项目被要求在 1994 年 6 月底停止发行基于 Net/2 的产品。在此协议允许的时间内, 本项目被允许发行最后一版,也就是 FreeBSD 1.1.5.1。
于是 FreeBSD 开始艰苦的从全新的而且不完整的 4.4BSD-Lite 中重新整合自己。“Lite” 版本是不完整的, 因为 Berkeley 的 CSRG 已经删除了大量的构建可启动运行的系统所需要的代码 (因为各种各样的版权问题),事实上 4.4 的 Intel port 是非常不完整的。 直到 1994 年 11 月项目才完成这个转换,这个时候才把 FreeBSD 2.0 通过网络和 CDROM(在 12 月)发布出来。 尽管系统很多地方还很粗糙,这个版本还是取得了重大的成功, 接下来在 1995 年 6 月发布了更强大和容易安装的 FreeBSD 2.0.5 版本。
我们于 1996 年 8 月发布了 FreeBSD 2.1.5 版本, 它在 ISP 和商业团体中非常流行。 随后, 2.1-STABLE 分支的另一个版本应运而生,它就是 FreeBSD 2.1.7.1,在 1997 年 2 月发布并停止了 2.1-STABLE 的主流开发。现在,它处于维护状态, 仅仅提供安全性的增强和其他严重的错误修补的维护(RELENG_2_1_0)。
FreeBSD 2.2 版作为 RELENG_2_2 分支,于 1996 年 11 月从开发主线 (“-CURRENT”)分出来。 它的第一个完整版(2.2.1)于 1997 年 4 月发布出来。 97 年夏秋之间,顺着 2.2 分支的更进一步的版本在开发。 其最后一版(2.2.8)于 1998 年 11 月发布出来。 第一个官方的 3.0 版本出现在 1998 年 10 月, 意味着 2.2 分支结束的开始。
1999 年 1 月 20 日又出现了新的分支,就是 4.0-CURRENT 和 3.X-STABLE 分支。从 3.X-STABLE 起,3.1 在 1999 年 2 月 15 日发行,3.2 在1999 年 5 月 15 日,3.3 在 1999 年 9 月 16 日,3.4 在 1999 年 12 月 20 日,3.5 在 2000 年 6 月 24 日,接下来几天后发布了很少的修补升级至 3.5.1,加入了对 Kerberos 安全性方面的修补。 这是 3.X 分支最后一个发行版本。
随后在 March 13, 2000 出现了一个新的分支, 也就是 4.X-STABLE。 这之后发布了许多的发行版本: 4.0-RELEASE 于 2000 年 3月发布, 而最后的 4.11-RELEASE 则在 Jan 2005 发布。
期待已久的 5.0-RELEASE 于 2003 年 1 月 19 日正式发布。 这是将近三年的开发的巅峰之作, 同时也标志了 FreeBSD 在先进的多处理器和应用程序线程支持的巨大成就, 并引入了对于 UltraSPARC 和 ia64 平台的支持。 之后于 2003 年 6 月发布了 5.1。 最后一个 -CURRENT 分支的 5.X 版本是 5.2.1-RELEASE, 它在 2004 年 2 月正式发布。
RELENG_5 于 2004 年 8 月正式创建, 其后是 5.3-RELEASE, 它是 5-STABLE 分支的标志性发行版。
目前, 中长期的开发项目继续在 6.X-CURRENT (trunk) 分支中进行, 而 6.X 的 CDROM (当然, 也包括网络) 快照版本可以在 快照服务器 找到。
FreeBSD 项目的目标是无附加条件地提供能够用于任何目的的软件。 我们中的许多人对代码 (以及项目本身) 都有非常大的投入, 因此当然不介意偶尔有一些资金上的补偿, 但我们并没打算坚决地要求得到这类资助。 我们认为我们的首要 “使命” 是为任何人提供代码, 不管他们打算用这些代码做什么, 因为这样代码将能够被更广泛地使用, 从而最大限度地发挥其价值。 我认为这是自由软件最基本的, 同时也是为我们所倡导的一个目标。
我们源代码树中, 以 GNU 公共许可证 (GPL) 或者 GNU 函数库公共许可证 (LGPL) 发布的那些代码带有少许的附加限制, 还好只是强制性的要求开放代码而不是别的。 由于使用 GPL 的软件在商业用途上会增加若干复杂性, 因此,如果可以选择的话, 我们更偏好使用限制相对更宽松的 BSD 版权来发布软件。
FreeBSD 的开发是一个非常开放且有有伸缩性的过程, 就像从我们的 贡献者列表里看到的,它是完全由来自全世界的数以百计的贡献者发展起来的。 FreeBSD 的开发基础结构允许数以百计的开发者通过互联网协同工作。 我们也经常关注着那些对我们的计划感兴趣的新开发者和新的创意, 那些有兴趣更进一步参与项目的人只需要在 FreeBSD 技术讨论邮件列表 联系我们。 FreeBSD 公告邮件列表 对那些希望了解我们工作所涉及到哪些领域的人也是有用的。
无论是独立地工作或者封闭式的团队工作, 了解FreeBSD计划和它的开发过程都是有益的:
FreeBSD 的中央源代码树是由 CVS (并行版本控制系统)来维护的。CVS 是一个与 FreeBSD 捆绑的可自由获得的源代码控制工具。 主 CVS 代码库放置在美国加利福尼亚州圣克拉拉的一台机器上, 它被复制到全世界的大量镜像站上。CVS 中包括了 -CURRENT 和 -STABLE 树, 它同样可以很容易地复制到您的机器上。 请查阅 同步您的源代码树这一章节来了解更多信息。
committer 是那些对 CVS 树有写权限的人, 他们被授权修改 FreeBSD 的源代码 (术语 “committer” 来自于 cvs(1) 的 commit 命令,这个命令用来把新的修改提交给 CVS 代码库)。提交修正的最好方法是使用 send-pr(1) 命令。如果您发现在系统中出现了一些问题的话, 您也可以通过邮件将它们发送至 FreeBSD committer 的邮件列表。
如果把 FreeBSD 项目看作一个公司,那么 FreeBSD 核心团队就相当于董事会。 核心团队的主要任务是提出总体上的发展计划,然后确定一个正确的方向。 邀请那些富有献身精神和可靠的开发者加入到 committer 队伍中来也是核心团队的工作之一, 这些新的成员将作为新核心团队成员和其他人一起继续前进。 当前的核心团队是 2004 年 7 月从 committer 中选举产生的。选举每两年一次。
一些核心团队的成员还负责特定的责任范围, 也就是说他们必须尽力确保某个子系统能工作正常。 FreeBSD 开发者的完整列表和他们的责任范围,请参见 贡献者列表
Note: 核心团队的大部分成员加入 FreeBSD 开发的时候都是志愿的, 并没有从项目中获得任何财政上的资助, 所以“承诺”不应该被理解为“支持保证”。 前面所述“董事会”的类推并不十分准确, 或许更好的说法是,他们是一群愿意放弃他们的生活, 投身于 FreeBSD 项目而非选择其个人更好的生活的人!
事实上,最大的开发团队正是为我们提供反馈和错误修补的用户自己。 FreeBSD 的非集中式的开发者保持联系的主要方式就是预订 FreeBSD 技术讨论邮件列表,很多事情在那里讨论。查看附录 C了解众多 FreeBSD 邮件列表的更多信息。
FreeBSD 贡献者列表 很长并在不断增长, 为什么不加入它来为 FreeBSD 做贡献呢?
提供代码不是为这个计划做贡献的唯一方式; 有一个更完整的需要做的事情的列表,可以参见 FreeBSD 项目网站。
总的来说,我们的开发模式好像是一组没有拘束的同心圆。 这种集中式的开发模式,主要是考虑到用户的方便, 同时让他们能很容易地维护同一份软件, 而不会把潜在的贡献者排除在外! 我们的目标是提供一个包含有大量具有一致性 应用程序的稳定的操作系统, 以利于用户的安装和使用,-- 这种模式在完成目标的过程中工作得非常有效。
我们对于那些想要加入,成为FreeBSD开发者的期待是: 具有如同当前其他人一样的投入,来确保持续的成功!
FreeBSD 是一个免费使用且带有完整源代码的基于 4.4BSD-Lite 的系统, 它广泛运行于 Intel i386™、i486™、Pentium®、 Pentium Pro、 Celeron®、 Pentium II、 Pentium III、 Pentium 4(或者兼容系统)、 Xeon™、DEC Alpha 和 Sun UltraSPARC 的计算机系统上。 它主要以 加州大学伯克利分校 的 CSRG 研究小组的软件为基础,并加入了 NetBSD、OpenBSD、386BSD 以及来自 自由软件基金会 的一些东西。
自从 94 年末我们的 FreeBSD 2.0 发行以来, FreeBSD 的性能,可定制性,稳定性都有了令人注目的提高。 最大的变化是通过 整合虚拟内存/文件系统 中的高速缓存改进的虚拟内存系统, 它不仅提升了性能,而且减少了 FreeBSD 对内存的需要, 使得 5 MB 内存成为可接受的最小配置。 其他的改进包括完整的 NIS 客户端和服务器端的支持, 事务式 TCP 协议支持,按需拨号的 PPP,集成的 DHCP 支持,改进的 SCSI 子系统, ISDN 的支持,ATM,FDDI,快速 Gigabit 以太网(1000 Mbit)支持, 提升了最新的 Adaptec 控制器的支持和修补了很多的错误。
除了最基本的系统软件,FreeBSD 还提供了一个拥有成千上万广受欢迎的程序组成的软件的 Ports Collection。 到本书付印时,已有超过 12,300 个 ports (ports 包括从 http(WWW) 服务器到游戏、程序设计语言、编辑器以及您能想到的几乎所有的东西)。 完整的 Ports Collection 大约需要 400 MB 的存储空间。所有的只提供对原始代码的 “修正”。这使得我们能够容易地更新软件, 而且减少了老旧的 1.0 Ports Collection 对硬盘空间的浪费。 要编译一个 port,您只要切换到您想要安装的程序的目录, 输入 make install,然后让系统去做剩下的事情。 您要编译的每一个程序完整的原始代码可以从 CDROM 或本地 FTP 获得,所以您只需要编译您想要软件的足够的磁盘空间。 几乎大多数的软件都提供了事先编译好的 “package” 以方便安装,对于那些不希望从源代码编译他们自己的 ports 的人只要使用一个简单的命令 (pkg_add)就可以安装。 有关 package 和 ports 的更多信息可以在第 4 章中找到。
您可以在最近的 FreeBSD 主机的 /usr/share/doc 目录下找到许多有用的文件来帮助您安装及使用 FreeBSD。 您也可以用一个 HTML 浏览器来查阅本地安装的手册, 使用下面的 URL:
您也可以查看在 http://www.FreeBSD.org/ 的主站上的副本。
FreeBSD 提供了一个以文字为主,简单好用的安装程序,叫做 sysinstall 。这是 FreeBSD 默认使用的安装程序; 厂商如果想,也可以提供适合自己需要的安装程序。本章说明如何使用 sysinstall 来安装 FreeBSD。
学习完本章之后,您将会知道:
如何制作 FreeBSD 安装磁盘
FreeBSD如何参照及分割您的硬盘
如何启动 sysinstall.
在执行 sysinstall 时您将要回答的问题、 问题代表什么意义,以及该如何回答它们。
在阅读本章之前,您应该:
阅读您要安装的 FreeBSD 版本所附的硬件支持列表以确定您的硬件有没有被支持。
Note: 一般来说,此安装说明是针对 i386 (“PC 兼容机”) 体系结构的电脑。 如果有其它体系结构(如Alpha)的安装说明,我们将一并列出。 虽然本文档经常保持更新,但有可能与您安装版本上所带的说明文档有些许出入。 在这里建议您使用本说明文章作为一般性的安装指导参考手册。
在安装 FreeBSD 之前,您应该试着将您电脑中的硬件清单列出来。FreeBSD 安装程序会将这些硬件(磁盘、网卡、光驱等等)以及型号及制造厂商列出来。 FreeBSD 也会尝试为这些设备找出最适当的 IRQ 及 IO 端口的设定。但是因为 PC 的硬件种类实在太过复杂,这个步骤不一定总是能成功。 这时,您就可能需要手动更改有问题的设备的设定值。
如果您已经安装了其它的操作系统,如 Windows 或 Linux,那么您可以先由 这些系统所提供的工具来查看您的设备设定值是怎么分配的。如果您真的没办法 确定某些接口卡用什么设定值,那么您可以检查看看,说不定它的设定已经标示 在卡上。常用的 IRQ 号号码为 3、5 以及 7;IO 端口的值通常以 16 进制位表示,例如 Ox330。
我们建议您在安装 FreeBSD 之前把这些信息打印或记录下来,做成表格 的样子也许会比较有帮助,例如:
如果您的电脑上面存有重要的数据资料,那么在安装 FreeBSD 前请确定 您已经将这些资料备份了,并且先测试这些备份文档是否有问题。FreeBSD 安装程序在要写入任何资料到您的硬盘前都会先提醒您确认,一旦您确定要 写入,那么以后就没有反悔的机会。
如果您想让 FreeBSD 使用整个硬盘,那么请直接跳到下一节。
但是,如果您想让 FreeBSD 跟您已有的系统并存,那么您必须对您数据 存在硬盘的分布方式有深入的了解以及其所造成的影响。
一个 PC 硬盘可以被细分为许多分散的区域。这些区域叫做 分区(partitions)。 由于设计的原因,每个硬盘仅 支持四个分区;这些分区叫做主分区(Primary partion)。 为了突破这个限制以便能使用更多的分区,就有了新的分区类型,叫做 扩展分区(Extended partition)。一个硬盘可以拥有一个扩展分区。在 扩展分区里可以建立许多个所谓的逻辑分区(Logical partitions)。
每个分区都有其独立的分区号(partition ID), 用以区分每个分区的数据类型。FreeBSD 分区的分区号为 165。
一般而言,每种操作系统都会有自己独特的方式来区别分区。例如 Dos 及其 之后的 Windows,会分配给每个主分区及逻辑分区一个驱动器字符 (drive letter),从 C: 开始。
FreeBSD 必须安装在主分区。 FreeBSD 可以在这个分区上面存放系统数据 或是您建立的任何文件。然而,如果您有多个硬盘,您也可以在这些硬盘上(全部 或部分)建立 FreeBSD 分区。在您安装 FreeBSD 的时候,必须要有一个分区可以给 FreeBSD 使用。这个分区可以是尚未规划的分区或是已经划好,但是里面的数据 您都不想保存的分区。
如果您已经用完了您硬盘上的所有分区,那么您必须使用其它操作系统所 提供的工具(如 DOS 或 Windows 下的 fdisk)来腾出一个分区 给 FreeBSD 使用。
如果您的某个分区有多余的空间,您可以使用它。但是使用前您需要先整理 一下这些分区。
FreeBSD 最小安装需要约 100 MB 的空间,但是这仅是 非常 基本的安装,几乎没有剩下多少空间可以建立您自己的文件。一个较理想的最小安装是 250 MB,不含图形界面;或是 350 MB 以上,包含图形界面。如果您还需要安装 其它的第三方厂商的套件,那么将需要更多的硬盘空间。
您可以使用商业软件,例如 PartitionMagic®(硬盘分区魔术师) 来建立给 FreeBSD 使用的空间。FreeBSD 光盘的 tools 目录包含两个免费的工具也可以完成这个工作:FIPS 以及 PResizer,它们的文档可以在同一目录中找到。FIPS、 PResizer,和 PartitionMagic 能够改变 FAT16 以及 FAT32 分区大小-- 在 MS-DOS 方式下使用以及 Windows ME。这些工具的说明文件可以在同一个目录下面找到 PartitionMagic 是知道的唯一能改变 NTFS 分区大小的应用软件。
Warning不当的使用这些工具可能会删掉您硬盘上的数据资料!在使用这些工具前 确定您有最近的、没问题的备份数据。
在 Alpha 上,您必须使用一整颗硬盘给 FreeBSD,没有办法在同一个硬盘上跟 其它操作系统共存。根据不同的 Alpha 机器,您的硬盘可以是 SCSI 或 IDE 硬盘,只要 您的机器可以从这些硬盘开机就可以。
按照 Digital/Compaq 使用手册书写的惯例,所有 SRM 输入的部分都用大写 表示。注意,SRM 大小写有别。
要想得知您硬盘的名称以及型号,可以在 SRM console 提示符下使用 SHOW DEVICE 命令:
>>>SHOW DEVICE dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476 dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658 dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015 dva0.0.0.0.1 DVA0 ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01 pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27 pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE
此范例使用 Digital Personal Workstation 433au 并且显示出此机器联接 有三个硬盘。第一个是 CDROM,叫做 DKA0;另外两个 是两个硬盘,分别叫做 DKC0 及 DKC100 。
硬盘名称中有 DKx 字样的是 SCSI 硬盘。例如 DKA100 表示是一个 SCSI 设备,其 SCSI ID 为 1,位于 第一个 SCSI 接口 (A)。 DKC300 表示一个 SCSI 硬盘, SCSI ID 为 3,位于第三个 SCSI 接口 (C)。设备名称 PKx 表示 SCSI 控制卡。由以上 SHOW DEVICE 指令的输出结果看来, SCSI 光盘也被视为是 SCSI 硬盘的一种。
IDE 硬盘的名称类似 DQx,而 PQx 则表示相对应的硬盘控制器。
如果您想通过网络(FTP 或是 NFS)安装 FreeBSD,那么您就必须知道您的网络配置 信息。在安装 FreeBSD 的过程中将会提示您输入这些资料,以顺利完成安装过程。
如果您通过局域网或是要通过网卡使用电缆/DSL 上网,那么您必须准备下面 的信息:
IP 地址。
默认网关 IP 地址。
主机名称。
DNS 服务器的 IP 地址。
子网掩码。
如果您不知道这些信息,您可以询问系统管理员或是您的网络服务提供者。 他们可能会说这些信息会由 DHCP 自动分配;如果这样的话, 请记住这一点就可以了。
如果您由 ISP 提供的拨号服务上网,您仍然可以通过它安装 FreeBSD, 只是会需要很长的时间。
您必须知道:
拨号到 ISP 的电话号码。
您的 modem 是连接到哪个 COM 端口。
您拨号到 ISP 所用的账号和密码。
虽然我们尽力确保每个 FreeBSD 发行版本的稳定性,但偶尔也会有一些错误进入发行版。 极少数情况下,这些问题甚至可能会影响安装。 当发现和修正问题之后,它们会列在 FreeBSD 网站中的 FreeBSD 发行勘误 中。 在您安装之前,应该首先看一看这份勘误表,以了解可能存在的问题。
虽然我们尽力使得每个 FreeBSD 释出版本都很稳定,但是过程中仍然不免有时 会发现错误。在很罕见的情形下,这些错误会影响到安装过程。当我们发现这些 错误并且修正后,会将它们列在 FreeBSD 网站的 FreeBSD Errata(勘误表)中, 在您安装FreeBSD前应该 先看看勘误表中有没有什么问题会影响到您的安装。
关于所有释出版本的信息,包括勘误表,可以在 FreeBSD 网站的发行版信息 一节中找到。
FreeBSD 可以通过下面任何一种安装介质进行安装:
安装介质
CDROM 或 DVD
在同一计算机上的 DOS 分区
SCSI 或 QIC 磁带
软盘
网络
通过防火墙的一个 FTP 站点,或使用 HTTP 代理。
NFS 服务器
一个指定的并行或串行接口
如果您购买了 FreeBSD 的 CD 或 DVD,那么您可以直接进入下一节 第 2.2.7 节。
如果您还没有 FreeBSD 的安装文件,您应该回到 第 2.13 节 一节, 它介绍了如何准备所需要的安装介质。之后,您就可以回到这一节, 并从 第 2.2.7 节 继续。
FreeBSD 的安装过程开始于将您的电脑开机进入 FreeBSD 安装环境---并非在 其它的操作系统上运行一个程序。计算机通常使用安装在硬盘上的操作系统进行 引导,也可以配置成使用一张“bootable(可引导)”的软盘进行启动。 大多数现代计算机都可以从光驱进行引导系统。
Tip: 如果您有 FreeBSD 的安装光盘或 DVD(或者是您购买的,或者是您自己准备的。) 并且您的计算机可以从光驱进行启动 (通常在 BIOS 中会有 “Boot Order” 或类似的选项可以设置),那么您就可以跳过此小节。因为 FreeBSD 光盘及 DVD 光盘都是可 以引导的,用它们开机您不用做什么特别的准备。
一般来说,要建立安装盘(软盘)请依照下列步骤:
获取开机软盘映像文件
开机软盘映像文件可以在您的安装介质的 floppies/ 目录下找到, 另外您也可以从下述网站的 floppies 目录下载: ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/. 将 <arch> 和 <version> 替换为您使用的计算机体系结构和希望安装的版本号。 例如,用于安装 i386 上的 FreeBSD 5.3-RELEASE 的文件的地址, 应该是 ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/5.3-RELEASE/floppies/。
软盘映像文件的扩展名是 .flp。 在 floppies/ 目录中包括了许多不同的影响文件, 随您安装的 FreeBSD 版本, 某些时候也随硬件的不同, 您需要使用的映像文件可能会有所不同。 如果您正在安装的是 FreeBSD 4.X 则通常只需要两张软盘的映像, 即 kern.flp 和 mfsroot.flp。 如果您正在安装的是 FreeBSD 5.X 则您通常会需要三张软盘, 即 boot.flp、 kern1.flp, 以及 kern2.flp。 请查阅同一目录下的 README.TXT 文件以了解关于这些映像文件的最新信息。
Note: 在安装 FreeBSD 5.3 之前的 5.X 系统时, 某些设备可能会需要另一张软盘来加载它们的驱动。 这些驱动在 drivers.flp 映像中提供。
Important: 您的 FTP 程序必须使用 二进制模式 来下载这些映 像文件。有些浏览器只会用text (或ASCII ) 模式来传输数据,用这些浏览器下载的映像文件做成的软盘可 能无法正常开机。
准备软盘
您必须为您下载的每一个映像文件准备一张软盘。并且请避免使用到坏掉的 软盘。最简单的方式就是您先将这些软盘格式化,不要相信所谓的已格式化的软 盘。在 Windows 下的格式化程序不会告诉您出现多少坏块,它只是简单的标记它 们为 “bad” 并且忽略它们。根据建议您应该使用全新的软盘来存放 安装程序。
Important: 如果您在安装 FreeBSD 的过程中造成当机、冻结或是其它怪异现象,第一个 要怀疑的就是引导软盘。请用其它的软盘制作映像文件再试试看。
将映像文件写入软盘中
.flp 文件 并非 一般的文件, 您不能直接将它们复制到软盘上。事实上它是一张包含完整磁盘内容的映像文件。这 表示您 不能 简单的使用 DOS 的 copy 命令将文件写到软盘上, 而必须使用特别的工具程序将映像文件直接写到软盘中。
如果您使用 MS-DOS 或 Windows 操作系统来制作引导盘,那么您可以使用我们提供 的 fdimage 程序来将映像文件写到软盘中。
如果您使用的是光盘,假设光盘的驱动器符号为 E:, 那么请执行下面的命令:
E:\> tools\fdimage floppies\kern.flp A:
重复上述命令以完成每个 .flp 文件的写入,每换一个 映像文件都必须更换软盘;制作好的软盘请注明是使用哪个映像文件做的。如果您的映 像文件存放在不同的地方,请自行修改上面的指令指向您存放 .flp 文件的地方。要是您没有 FreeBSD 光盘,您可以到 FreeBSD 的 FTP 站点tools 目录 中下载。
如果您在 UNIX 系统上制作软盘(例如其它 FreeBSD 机器),您可以使用 dd(1) 命令来将映像文件写到软盘中。如果您用 FreeBSD,可以执行下面的命令:
# dd if=kern.flp of=/dev/fd0
在 FreeBSD 中,/dev/fd0 指的是第一个软驱(即 A: 驱动器);/dev/fd1 是 B: 驱动器,依此类推。其它的 UNIX 系统可能会用 不同的的名称,这时您就要查阅该系统的说明文件。
您现在可以安装 FreeBSD 了
Important: 默认情况下, 安装过程并不会改变任何您硬盘中的数据,除非您看到 下面的讯息:
Last Chance: Are you SURE you want continue the installation? If you're running this on a disk with data you wish to save then WE STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding! We can take no responsibility for lost disk contents!在看到这最后的警告讯息前您都可以随时离开安装程序面不会变更您的硬盘。 如果您发现有任何设定错误,这时您可以直接将电源关掉而不会造成任何伤害。
从电脑尚未开机开始说起
将电脑电源打开。刚开始的时候它应该会显示进入系统设置菜单或 BIOS 要按哪个键,常见的是 F2、F10、 Del 或 Alt+S。不论是要按哪个键,请按它进入 BIOS 设置画面。有时您的计算机 可能会显示一个图形画面,典型的做法是按 Esc 将关掉这个图形 画面,以使您能够看到必要的设置信息。
找到设置开机顺序的选项,它的标记为 “Boot Order” 通常会列出一些设备让您选择,例如:Floppy、 CDROM、First Hard Disk 等等。
如果您要用软盘安装,请确定选到 floppy disk;如果您要用光盘安装, 请选择 CDROM。为了避免疑惑,请参考您的主板说明手册。
储存设定并离开,系统应该会重新启动。
如果您用软盘安装,请将在 第 2.2.7 节 一节中制作好的第一张引导盘,里面包含kern.flp 文件的那张盘,放入软盘驱动器中。
如果您是从光盘安装,那么开机后请将 FreeBSD 光盘放入光驱中。
如果您开机后如往常一样并没有从软盘或光盘引导,请检查:
是不是软盘或光盘太晚放入面错失开机引导时间。如果是,请将它们 放入后重新开机。
BIOS 设定不对,请重新检查 BIOS 的设定。
您的 BIOS 不支持从这些安装介质引导。
FreeBSD 即将启动。如果您是从光盘引导,您会见到类似下面的画面:
Verifying DMI Pool Data ........ Boot from ATAPI CD-ROM : 1. FD 2.88MB System Type-(00) Uncompressing ... done BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive B: is disk1 BIOS drive C: is disk2 BIOS drive D: is disk3 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | | Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _
如果您是从软盘引导,会看到类似下面的画画:
Verifying DMI Pool Data ........ BTX loader 1.00 BTX version is 1.01 Console: internal video/keyboard BIOS drive A: is disk0 BIOS drive C: is disk1 BIOS 639kB/261120kB available memory FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8 /kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 | Please insert MFS root floppy and press enter:
请根据提示将 kern.flp 软盘取出, 并插入 mfsroot.flp 这张盘, 然后按 Enter。 FreeBSD 5.3 和更高版本提供了另外一组软盘, 在 前一节 中已经介绍过了。 您只需从第一张软盘启动, 然后再需要时根据提示插入其他软盘。
不论是从软盘或光盘引导,您都会看到下面这段信息:
Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _
您可以等待十秒, 或按 Enter (对于 FreeBSD 4.X 则接下来将是进入内核配置菜单)。
从电脑尚未打开电源开始。
找开电脑电源并等待屏幕上出现开机提示信息。
如您需要准备安装软盘,请参考第 2.2.7 节 。 将用 kern.flp 做的引导盘放入软驱中然后输入下列命令 (请视实际情况修改命令中的软驱盘符):
>>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''
如果您要从光盘引导,请将光盘放入光驱中然后输入下列命令开始安装 (请视情况修改命令中的光驱盘符):
>>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''
然后 FreeBSD 就会启动。如果您从软盘引导,到某个阶段您会看到下面的信息:
Please insert MFS root floppy and press enter:
按照屏幕指示,将 kern.flp 软盘取出,换上 mfsroot.flp 然后按Enter键。
不论从软盘或光盘引导,您都会看到下面这段信息:
Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt. Booting [kernel] in 9 seconds... _
您可以等待 10 秒或是按 Enter 跳过。之后就会进入内核 设定菜单。
Note: 从FreeBSD 5.0 版以后, 用户配置已经不赞成使用新的 device.hints(5) 方法,更多的信息 device.hints(5) 请访问 第 12.5 节
内核是操作系统最核心的部分。它负责很多工作, 包括存取系统上所有设备,如硬盘、网卡、声卡等等。每一个 FreeBSD 核心支持的设备都有其相对应的驱动程序。这些驱动程序的名称由两个或三个字母级成,譬如: sa 表示 SCSI 存取驱动程序;sio 表示串口 I/O 驱动程序(管理 COM 端口)。
当内核启动的时候,每个驱动程序会检查系统中是否有它所支持的设备。如果找到的话, 这些驱动程序就会配置这些设备的状态以代核心使用。
上述设备的检查我们称做 device probing(设备探测)。 但是很不幸地,这样做并不是完全安全的。因为有些硬件驱动程序没有办法想到共存, 有时找到这个设备却让另一个设备处在不稳定的状态。这是 PC 设计上的限制。
许多早期的称作 ISA 的设备--(相对于 PCI 设备而言)。ISA 设备的规格需要将硬件的某些数据写死在设备上,最具代表性的就是中断号(IRQ)以及 IO 端口号。这些设定值通常是通过改变设备上的 jumpers(跳线), 或是使用由厂商提供的 DOS 工具程序来改变。
这通常是问题的所在,因为这没办法让两个设备共同分享一个 IRQ 或是 IO 端口 地址。
新的设备都按照 PCI 规格设计,这些设备就没有上述限制;它们会参考 BIOS 中的设定然后动态分配 IRQ 及 IO 端口地址。
如果您的系统中有任何 ISA 设备,那么在设置 FreeBSD 驱动程序的时候您就 必须指定这些设备的 IRQ 及 IO 地址。这也是我们在 第 2.2.1 节一节中希望您先准备一份设备清单的用意。
仍然很不幸地,预设给某些设备使用的 IRQ 会跟内存地址互相冲突。这是因为 有些 ISA 设备出厂的设定值就会跟其它的设备冲突。撇开这个不谈,FreeBSD 驱动 程序通常都会根据各制造商设备的出厂设定值来设定,这也是为什么许多设备可 以在 FreeBSD 顺利驱动的原因。
在跑 FreeBSD 的时候根本不会有上冲突的问题,因为当两个设备互相冲突的 时候,其中一个设备将被停用(不论您用的是哪种操作系统)。
通常在第一次安装 FreeBSD 的时候才会有问题,因为内核希望尽是多包含一 些驱动程序,这样才能支持许多不同设备的配置。这意味着在找到的这些设备中 有可能设定值会互相冲突。FreeBSD 在探测系统设备的时候会按照一的顺序,如 果您的某个设备在较后面探测到,但是跟前面找到的设备设定冲突,那么在安装 FreeBSD 的时候,这个设备不一定能正确雇用。
因为如此,当您在安装 FreeBSD 前,可以先看看在系统内核中包含了哪些驱 动程序,如果您没有某些设备,则可以将它们的驱动程序删除或是在稍后您也 可以确认您有的设备的设定值有没有问题。
这听起来好像很复杂,但不全然如此。
图 2-1 显示的是内核能设置的第一个配置菜单。 我们推荐您选择Start kernel configuration in full-screen visual mode 选项, 因为这对新手来说比较容易。
内核配置画面 (图图 2-2) 被分成四个部分:
在“active(可用)”区域的展开式选择菜单分为四个群,例如 Storage(储存设备)、 Network(网络设备)。 每个设备会显示一个对应的说明、由二或三个字母组成的驱动程序名称以及驱动程序 所使用的IRQ和内存地址。另外,如果可用的驱动程序跟另一个可用的驱动程序有冲突, 它们的驱动程序名称之后会显示 CONF 字样。同时栏目标题也会 显示在可用的设备中总共有几个设备有冲突。
在 Inactive(停用)区域的驱动程序仍然保留在内核中,但当内核启动的时候 并不会探测这些设备。这个区域的分组方式跟可用区一样。
第三区(信息显示区)显示的是目前所选择设备的细节项目设置,包括 IRQ 及 IO 端口地址。
第四区告诉您这个画面的操作按键。
在这个阶段,您总是会看到有冲突的设备被列出。请不要担心,因为这是正 常的;前面提到在安装的时候所有的设备都会被启用,而其中的某些设备就会跟 其它的设备产生冲突。
现在您必须逐一检查这些设备驱动程序,然后解决冲突的问题。
解决驱动程序冲突
按下 X 键可以将所选择区域的驱动程序完全展开以方便您 检阅。您可以使用方向键在可用设备区前后移动。
图 2-3 显示按下 X 键 后的结果。
停用任何您没有的设备的驱动程序。要停用一个设备,用方向键移动将该 设备反白然后按下 Del 键,则此设备驱动程序就会被移到 Inactive Drivers(停用设备区) 列表。
如果您不小心将一个设备停用,那么请按 Tab 切换到 Inactive Drivers 区, 选择被停用的设备,然后按下 Enter 键将它移回可用设备区。
Warning请不要移除 sc0。这个驱动程序是控制屏幕 用的,除非您是通过串行线进行安装,否则请不要移除它。
Warning如果您用的是 USB 键盘才可以停用 atkbd0 用一般 的键盘请保留此 atkbd0 设备驱动程序。
如果现在显示没有冲突,那么您可以跳过这一步骤。否则,剩下的冲突还是必 须解决。如果在信息显示区没有看到 “allowed conflict(允许冲突)”, 那么您必须改变这边显示的 IRQ 及内存地址, 或 必须变更设备 上面的 IRQ 及内存地址。
要改变设备驱动程序的 IRQ 及 IO 端口地址,选择要变更的驱动程序然后 按 Enter 键。之后等光标移到第三区(信息显示区)时候您就 可以理发这些设置。您应该输入之前做硬件清单列表的时候所记录的 IRQ 及 IO 端 口地址。要完成更改请按 Q 键并回到可用设备区。
如果您不确定该设定什么值,那么可以试试看 -1。 有些 FreeBSD 驱动程序在搜寻设备的时候可以安全找出设备的正确设定值;所以这里设置 -1 就是告诉这些驱动程序自行去尝试找出合适的设置。
如果要直接在设备硬件上改变设定值,设定的方法每种设备都不大相同。有些 设备您必须将它从电脑中拆下来然后调整路线或是DIP开关;其它的可能厂商会提供 DOS 工具软盘,里面有程序可以更改这些设定。不论是哪一种方式,您都应该参考设备所附 的使用手册。很明显地,改变这些设定值必须重新开机后才会生效,所以您必须重新进 入 FreeBSD 安装程序。
当所有的冲突都解决了以后,您会看到类似图 2-4 的画面。
如您所见,可用设备列表变得干净多了,只列出您系统中有的设备。
现在您可以储存所做的改变,然后进到下一个安装步骤。按 Q 键离开设备配置界面,您会看到下面的信息:
Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel)
回答 Y 保存配置到内存(安装完成后将后保存到磁盘)然后开始 探测设备。在设备探测完毕后,sysinstall 就会启动并且显 示它的主界面。(图 2-5)。
前面屏幕显示的最后几百行字会存在缓冲区中以便您查阅。
要浏览缓冲区,您可以按下 Scroll Lock 键,这会开启画面的 卷动功能。然后您就可以使用方向键或 PageUp 、PageDown 键来上下翻阅。再按一次 Scroll Lock 键将停止画面卷动。
在您浏览的时候会看到类似 图 2-6的画面。 真正的结果依照您的电脑装置而有所不同。
Figure 2-6. 典型的设备探测结果
avail memory = 253050880 (247120K bytes) Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000. Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084. md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4 md1: Malloc disk Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60 npx0: <math processor> on motherboard npx0: INT 16 interface pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard pci0: <PCI bus> on pcib0 pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0 pci1: <PCI bus> on pcib1 pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11 isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0 isa0: <iSA bus> on isab0 atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0 ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0 ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0 uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci 0 usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0 usb0: USB revision 1.0 uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1 uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3 dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir q 11 at device 8.0 on pci0 dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5 miibus0: <MII bus> on dc0 ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0 ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10. 0 on pci0 ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit) isa0: too many dependant configs (8) isa0: unexpected small tag 14 orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0 fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0 fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0 atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0 atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0 kbd0 at atkbd0 psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0 psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0 vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0 sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0 sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300> sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0 sio0: type 16550A sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0 sio1: type 16550A ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0 pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold plip0: <PLIP network interface> on ppbus0 ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33 acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4 Mounting root from ufs:/dev/md0c /stand/sysinstall running as init on vty0
仔细检查探测结果以确定 FreeBSD 找到所有您期望出现的设备。如果设备没有 探测到,那么就不会列出。如果此设备需要设定 IRQ 以及 IO 端口地址,请您再确定 是否设定的正确。
如果您需要改变某些设备的设置,您可以很容易地退出 sysinstall 程序,然后从头重新来过。这也有助您熟悉这些过程。
在主界面使用方向键选择 Exit Install 您会看到 如下的信息:
User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
(be sure to remove any floppies from the drives).
[ Yes ] No
如果 CDROM 还留在光驱里,而且选择了 [ Yes ], 则安装程序将重新启动。
如果您是从软盘启动,那么重新开机前您必须将 mfsroot.flp 软盘取出再换上 kern.flp 软盘。
sysinstall 是 FreeBSD 项目所提供的安装程序。 它以 console(控制台)为主,分为向个菜单及画面让您配置及控制安装过程。
sysinstall 菜单画面由方向键、Enter 、 Space、以及其它按键所控制。在主画面的 Usage 菜单 有这些按键的说明。
要查看这些说明,请将光标移到 Usage 项目,然后 [Select] 按键被选择,图 2-8, 然后按下 Enter 键。
安装画面的使用说明会显示出来,阅读完毕请按 Enter 键回到主 画面。
用方向键从主菜单选择 Doc 条目然后按 Enter键。
这将会进入说明文件菜单。
阅读这些说明文件很重要。
要阅读一篇文章,请用方向键选取要阅读的文章然后按 Enter 键。 阅读中再按一下 Enter 就会回到说明文件画面。
若要回到主菜单,用方向键选择 Exit 然后按下 Enter 键。
如果要改变键盘按键的对应方式,请在主菜单选取 Keymap 然后按 Enter 键。一般情况下不改变引项,除非您使用了非标准键盘或非 美国键盘。
您可以使用上下键移动到您想使用的键盘对应方式,然后按下 Space 键以选取它;再按 Space 键可以取消选取。当您完成后,请选择 [ OK ] 然后按 Enter 键。
这一屏幕只显示出部分列表。选择 [ Cancel ] 按 Tab 键将使用 默认的键盘对应,并返回到主菜单
选择 Options 然后按 Enter 键。
预设值通常可以适用于大部分的使用者,您并不需要改变它们。版本名称要 根据安装的版本进行变化。
目前选择项目的描述会在屏幕下方以蓝底白字显示。注意其中有一个项目是 Use Defaults(使用默认值)您可以由此项将所有的 设定还原为预设值。
可以按下 F1 来阅读各选项的说明。
按 Q 键可以回到主画面。
您的第一个工作就是要分配 FreeBSD 用的硬盘空间以便 sysinstall 先做好一些准备。为了完成这个工作,您必须先对 FreeBSD 如何找到 磁盘信息做一个了解。
当您在系统上安装配置 FreeBSD 之前,有一个重要的事情一定要注意,尤其 是当您有多个硬盘的时候。
在 pc 架构,当您跑像 MS-DOS 或 Microsoft Windows 这种跟 BIOS 相关的操作 系统的时候,BIOS 有能力改变正常的磁盘顺序,然后这些操作系统会跟着 BIOS 做改变。 这让使用者不一定非要有所谓的 “primary master” 硬盘开机。许多人发 现最简单而便宜备份系统的方式就是再去买一块一模一样的硬盘,然后定期将数据从第 一块硬盘复制到第二个硬盘,使用 Ghost® 或 XCOPY。所以,当第一个硬盘死了,或者是被病毒破坏, 或者有坏轨道,他们可以调整 BIOS 中的开机顺序而直接用第二块硬盘开机。这跟将机壳 拆开,把第二块硬盘跟第一块硬盘对调(要调jumper)有同样的效果,差别就是不用拆壳; 因此,对有这方面需求的人而言,直接在 BIOS 中设定非常方便。
比较昂贵,配有 SCSI 控制卡的系统通常可以延伸 BIOS 的功能来让 SCSI 设备(可达七个) 达到类似改变顺序的功能。
习惯于使用这种方式的使用者可能会感到惊讶,因为在 FreeBSD 中并非如此。 FreeBSD 不会参考 BIOS,而且也不知道所谓的 “BIOS 逻辑磁盘对应”。 是怎么回事。这会让人感觉很疑惑,明明就是一样的硬盘而且资料也完全从另一块 复制过来的,结果却没办法像以前那样用。
当使用 FreeBSD 以前,请将 BIOS 中的硬盘开机顺序调回正常的顺序,并且以后 不要再改变。如果您仍然需要交换硬盘,那请用硬件的方式,打开机壳,调整调线。
Note: 如果不再做改变,数据将会写进硬盘。如果您犯了一个错误想重新开始,请选择 sysinstall 安装程序的退出按钮(exit)。或按 U 键来 Undo 操作。如果您的操作没有结果,您总可以重新启动您 的计算机来达到您的目的。
当您在 sysinstall 主菜单选择使用标准安装 后,您会看到下面的信息:
Message
In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
(C)reate command.
[ OK ]
[ Press enter or space ]
如屏幕指示,按 Enter 键,然后您就会看到一个列表 列出所有在探测设备的时候找到的硬盘。图 2-16 范例显示的是有找到两个 IDE 硬盘的情形,这两个硬盘分别为 ad0 和 ad2。
您可能正在奇怪,为什么 ad1 没有列出来? 为什么遗失了呢?
试想,如果您有两个 IDE 硬盘,一个是在第一个 Primary master,一个是 Secondary master,这样会发生什么事呢?如果 FreeBSD 依照找到的顺序来为他们 命名,如 ad0 和ad1 那么就不会有什么问题。
但是,现在问题来了。如果您现在想在 primary slave 加装第三个硬盘, 那么这个硬盘的名称就会是 ad1,之前的 ad1 就会变成ad2。 这会造成什么问题呢?因为设备的名称(如ad1s1a) 是用来寻找文件系统的,因此您可能会发现,突然,您有些文件系统从此无法正确 地显示出来,必须修改 FreeBSD 配置文件(译注:/etc/fstab)才可以正确显示。
为了解决这些问题,在配置内核的时候可以叫 FreeBSD 直接用 IDE 设备所 在的位置来命名,而不是要据的到的顺序。使用这种方式的话,在 secondary master 的 IDE 设备就 永远是 ad2, 即使您的系统中没有ad0 或 ad1 也不受影响。
此为 FreeBSD 内核的默认值,这也是为什么上面的画面只显示 ad0 和 ad2的原因。 画面上这台机器的两颗硬盘是装在 primary 及 secondary 的 master 上面;并没有任何一个 硬盘安装在 slave 插槽上。
您应该选择您想安装 FreeBSD 的硬盘,然后按下 [ OK ]。之后 FDisk 就会开始,您会看到类似 图 2-17的画面。
FDisk 的显示画面分为三个部分。
第一部分是画面上最上面两行,显示的是目前所选择的硬盘的信息。包含它的 FreeBSD 名称、硬盘分布以及硬盘的总容量。
第二部分显示的是目前选择的硬盘上有哪些分区,每个分区的开始及结束位置、 所占容量、FreeBSD 名称、它们的描述以及类别(sub-type)。此范例显示有两个分区、 一个大的 FAT 分区,(很可能是 MS-DOS 或 Windows 的 C: )、以及一个扩展分区(在 MS-DOS 或 Windows 里 面还可以包含逻辑分区)。
第三个部分显示 FDisk 中可用的命令。
接下来要做的事跟您要怎么给您的硬盘分区有关。
如果您要让 FreeBSD 使用整个硬盘(稍后您确认要 sysinstall 继续安装后会删除所有这个硬盘上的资料),那么您就可以按 A 键(Use Entire Disk ) 目前已有的分区都会被删除,取而代之的是一个小的,标示为 unused 的分区,以及一个大的 FreeBSD 分区。之后,请用方向键将光标移到这个 FreeBSD 分区,然后按 S 以将此分区高为开机启动分区。您会看 到类似图 2-18的画面。注意在Flags 栏目的 A 记号表示这个分区是 启动 状态, 并且会由此分区开机。
如果要删除已的分区以空出空间给 FreeBSD,您可以将光标移动到要删除 的分区后按 D 键。然后就可按 C 键,会出现 对话框请您输入要创建的分区的大小。输入合适的大小后按 Enter 键。默认情况下,这个对话框中的值为您可以给这个分区分配的可能的最大值。 它可能是最大的邻接分区或未分配的整个硬盘大小。
如果您已经建立好给 FreeBSD 的分区(使用像 PartitionMagic 类似的工具),那么您可以按下 C 键来建立一个新 的分区。同样的,会有对话框询问您要建立的分区的大小。
完成后,按 Q 键。您的变更会存在 sysinstall 中,但是还不会真正写入您的硬盘。
在这步骤您可以选择要不要安装一个多重引导管理器。一般而言,如果碰到 下列的情形,您应该选择要安装多重引导管理程序。
您有一个以上的硬盘,并且 FreeBSD 并不是安装在第一个硬盘上。
您可以在一个硬盘上,除了 FreeBSD,您还有安装其它的操作系统;然后 您想要选择在开机的时候要进入哪个系统。
如果您在这台机器上只安装一个 FreeBSD 操作系统,并且安装在第一个硬盘, 那么选择 Standard 安装就可以了。如果您已经使用 了一个第三方的多重引导程序,那么请选择 None。
选择好配置后请按 Enter。
按下 F1 键所显示的在线说明中有讨论一些操作系统共存 可能发生的问题。
如果您的系统上有一个以上的硬盘,在选择完多重引导管理程序后会再回到 选择硬盘的画面。如果您要将 FreeBSD 安装在多个硬盘上,那么您可以在这里选择 其它的硬盘,然后重复使用 FDisk 来建立分区。
Important: 如果您想让 FreeBSD 来管理其它的硬盘,那么两个硬盘都必须安装 FreeBSD 的多重引导管理程序。
Tab 键可以在您最后选择的硬盘、 [ OK ] 以及 [ Cancel ] 之间进行切换。
用 Tab 键将光标移动到 [ OK ]然后按 Enter 键继续安装过程。
您现在必须在刚刚建立好的分区中规划一些分区。请记住,每个分区代号是 a 到 h, 并且分区 partitions b, c以及 d 为习惯使用的特殊分区,不应该随意变动。
某些应用程序可以利用一些特殊的分区而达到较好的效果,尤其是分区分散 在不同的硬盘的时候。但是,现在您是第一次安装FreeBSD,所以不需要去烦恼如 何分割您的硬盘。最重要的是,装好FreeBSD然后学习如何使用它。当您对FreeBSD 有相当程序的熟悉后,您可以随时重新安装FreeBSD,然后改变您分区的方式。
下面的范例中有四个分区--一个是磁盘交换分区,别外三个是文件系统。
Table 2-2. 为第一个硬盘分区
| 分区 | 文件系统 | 大小 | 描述 |
|---|---|---|---|
| a | / | 100 MB | 这是一个根文件系统(root filesystem)。任何其它的文件系统都会 挂在根目录(译注:用根目录比较亲切)下面。 100 MB 对于要目录来说 是合理的大小,因为您往后并不会在这里存放太多的数据;在安装FreeBSD后会 用掉约 40 MB 的根目录空间。剩下的空间是用来存放临时文件用的,同时, 您也应该预留一些空间,因为以后的FreeBSD版本可能会需要较多的 /(根目录)空间。 |
| b | N/A | 2-3 x RAM |
此分区为系统磁盘交换分区(swap space)。选择正确的交换空间 大小可是一门学问唷。一般来说,交换空间的大小应该是您系统上内存(RAM) 大小的2到3倍。交换空间至少要有 64 MB 因此,如果您的电脑上的RAM比 32 MB 小,请将交换空间大小设为 64 MB。 如果您有一个以上的硬盘,您可以在每个硬盘上都配置交换分区。FreeBSD会利用 第个硬盘上的交换空间,swap速度会比较快。如果是这种情形,先算出您总共需 要的交换空间大小(如128 MB),然后除以您拥有的硬盘数目(如2块),算 出的结果就是每个硬盘上要配置的交换空间的大小。在这个例子中,第个硬盘的交 换空间为 64 MB |
| e | /var | 50 MB | /var 目录会存放不同长度的文件、日志以及 其它管理用途的文件。大部分这些文件都是FreeBSD每天在运行的时候会读取或 是写入的。当这些文件放在另外的文件系统(译注:即/var)可以避免影响到 其它目录下面类似的文件存取机制。 |
| f | /usr | 剩下的硬盘空间 | 您所有的其它的文件通常都会存在/usr 目录以及其子目录下面。 |
如果您要将FreeBSD安装在一个以上的硬盘,那么您必须在您配置的其它分区上 再建立分区。最简单的方式就是在第个硬盘上建立两个分区,一个是交换分区,一个 是文件系统分区。
Table 2-3. 为其它磁盘分区
| 分区 | 文件系统 | 大小 | 描述 |
|---|---|---|---|
| b | N/A | 见描述 | 之前提过,交换分区是可以跨硬盘的。但是,即使 a 分区没有使用,习惯上还是会把交换分区放在 b 分区上。 |
| e | /diskn | 剩下的硬盘空间 | 剩下的空间是一个在的分区,最简单的做法是将之规划为 a分区而不是e分区。然而, 习惯上a分区是保留给根目录 (/) 用的。您不一定要遵守这个习惯,但是sysinstall 会,所以照着它做会使您的安装比较清爽、干净。您可以将这些文件系统挂在任何 地方,本范例建议将它们挂在/diskn 目录,n 依据每个硬盘而有所不同,但是,您喜欢的话 也可将它们挂在别的地方。 |
分区的配置完成后,您可以用sysinstall. 来建立它们了。您会看到下面的信息:
Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
[ OK ]
[ Press enter or space ]
按下 Enter 键开始FreeBSD分区表编辑器,称做 Disklabel。
图 2-21 显示您第一次执行 Disklabel的画面。画面分为三个区域。
前几行显示的是您正在编辑的硬盘以及您正在建立的slice位于哪个分区上。 (在这里, Disklabel 使用的是 分区名称 而不是 slice 名)。此画面也会显示slice还有 多少空间可以使用;亦即,有多余的空间,但是尚未指派分区。
画面中间区域显示已建立的区区,每个分区的文件系统名称、所占的大小以及 一些关于建立这些文件系统的参数选项。
下方的第三区显示在 Disklabel中可用的按键。
Disklabel 您可以自动配置分区以及给它们预设 的大小。您可以按 A键使用此功能。您会看到类似 图 2-22的画面。根据您硬盘的大小,自动分配所配置 的大小不一定合适。但是没有关系,您并不一定要使用预设的大小。
Note: 从 FreeBSD 4.5开始,自动配置会给/tmp 目录一个独立分区,而不是附属在 / 之下。这样可以 避免将一些临时文件放到根目录中(译注:可能会用完根目录空间)。
如果您不想使用默认的分区布局, 则需要用方向键移动光标并选中第一个分区, 然后按 D 来删除它。 重复这一过程直到删除了所有推荐的分区。
要建立第一个分区 (a, 作为 / -- 根文件系统), 请确认您已经在屏幕顶部选中了正确的 slice, 然后按 C。 接下来将出现一个对话框, 要求您输入新分区的尺寸 (如 图 2-23 所示)。 您可以输入以块为单位的尺寸, 或以 M 表示MB、 G 结尾表示GB, 或者 C 表示柱面数的方式来表达尺寸。
Note: 从 FreeBSD 5.X 开始, 用户可以: 使用 Custom Newfs (Z) 选项来选择 UFS2 (在 FreeBSD 5.1 和更高版本中的默认值)。 用 Auto Defaults 来创建, 然后用 Custom Newfs 选项, 或在创建文件系统时指定 -O 2。 如果您使用了 Custom Newfs选项, 不要忘记增加 -U 来启用 SoftUpdates!
显示在对话框中的默认大小是使用整个分区,您可以用 Backspace键删除这些数字然后按照上述方式输入您想要的 大小,如64M(图 2-24), 然后按[ OK ]。
输入完大小后接着部您要建立的分区是文件系统还是交换空间,如 图 2-25所示。第一个分区是文件系统,所以 确认选择 FS后按Enter键。
最后,因为您要建立的是一个文件系统,所以必须告诉 Disklabel 这个文件系统要挂接在什么地方,如 图 2-26所示。根文件系统的挂接点 /, 所以请输入 /,然后按 Enter键。
刚刚制作好的分区会显示在画面上。您应该重复上述的动作以建立其它的 分区。当建立交换空间的时候,系统不会问您要将它挂接在哪里,因为交换空间是不用 挂在系统上的。当您在建立最后一个分区/usr的时候,您可以 直接使用默认的大小,即所有此分区剩余的空间。
您最终的 FreeBSD DiskLabel 编辑器画面会类似 图 2-27, 实际数字按您的选择而有所不同。按下 Q 键完成分区的建立。
安装哪些软件包在很大程度上取决于系统将被用来做什么,以及有多少可用的磁盘空间。 内建的选项包括了运行所需要的最小系统,到把所有软件包全都装上的常用配置。 UNIX 或 FreeBSD 新手通常直接选择一个设定好的软件包就可以了, 而有经验的使用者则可以考虑自己订制安装哪些软件包。
按下 F1 可以看到有关软件包的更多选项信息, 以及它们都包含了哪些软件,之后,可以按 Enter 回到软件包选择画面。
如果您想要使用图形界面, 则必须选择软件包名称开头是 X 的那些软件包。 对于 X 服务器的配置, 以及选择默认的桌面管理器这样的工作必须在 FreeBSD 安装完成之后才能作。 关于配置 X 服务器的更多资料可以在 第 5 章 找到。
默认的 X11 版本取决于您所安装的 FreeBSD 版本。 对于 FreeBSD 5.3 以前的版本, 安装的将是 XFree86 4.X。 对于 FreeBSD 5.3 和以后的版本, 默认的则是 Xorg。
如果需要定制内核, 您还需要选择包含源代码的那个选项。 要了解为什么应该编译和构建新的内核, 请参见 第 8 章。
显然, 包含所有组件的系统是最万能的。 如果磁盘空间足够, 用光标键选择 图 2-28 中的 All 并按 Enter。 如果担心磁盘空间不够的话, 则选择最合适的选项。 不要担心选择的是否是最合适的, 因为其他软件包可以在安装完毕后再加入进来。
当选择完您想要安装的部分后,接着会询问您要不要安装FreeBSD Ports 软件包;Ports软件包可以让您简单方便地安装软件包。Ports本身并不包含编辑 软件所需要的程序源代码,而是一个包含自动下载、编辑以及安装的文档集合。 第 4 章 一章讨论如何使用Ports.
安装程序并不会检查您是否有足够的硬盘空间来放ports,所以,如果要安装 ports软件所,请先确定您有足够的硬盘空间。 FreeBSD 5.3版本 FreeBSD Ports Collection 大约占用 400 MB 大小的硬盘空间。您要为 这些版本设置大一点的值来安装它们。
User Confirmation Requested
Would you like to install the FreeBSD Ports Collection?
This will give you ready access to over 12,300 ported software packages,
at a cost of around 400 MB of disk space when "clean" and possibly much
more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
(unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
of a problem).
The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having
on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.
For more information on the Ports Collection & the latest ports,
visit:
http://www.FreeBSD.org/ports
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 将会安装 Ports Collection, 而选择 [ No ] 则将跳过它。 选好后按 Enter 继续。 此后, 选择安装的软件包的屏幕将再次出现。
如果对您的选择感到满意,请选择Exit 退出,确保[ OK ] 被高亮显示,然后按Enter 继续。
如果要从 CDROM 或 DVD安装,使用方向键将光标移到 Install from a FreeBSD CD/DVD。确认 [ OK ] 被选取,然后按 Enter 开始安装程序。
如果要使用其它的方式安装,请选择适当的安装介质然后按照屏幕指示 进行安装。
按 F1 可以显示安装介质的在线说明。按一下 Enter 可返回选择安装介质画面。
FTP安装模式: 使用FTP安装,有三种方式:主动式(active)FTP、被动式(passive)FTP 或是透过HTTP代理服务器。
- 主动式FTP: 从FTP服务器安装
这个选项将会使所有的FTP传输使用 “Active”模式。 这将无法通过防火墙,但是可以使用在那些比较早期,不支持被动模式的FTP站。 如果您的连接在使用被动(默认值)模式卡住了,请换主动模式看看!
- 被动模式FTP: 通过防火墙从FTP服务器安装
此选项会让 sysinstall 使用 “Passive”模式来安装。这使得使用者可以穿过 不允许用非固定TCP PORTS连入的防火墙。
- FTP 透过 HTTP 代理服务器: 透过HTTP代理服务器,由 FTP服务器安装
此选项会让 sysinstall 通过HTTP协议 (像浏览器一样)连到proxy服务器。proxy服务器会解释送出的请求, 然后通知FTP服务器。因为通过HTTP协议,所以可以穿过防火墙。 要用这种方式,您必须指定proxy服务器的地址。
对于一个 FTP 代理服务器而言,通常在使用者登入名称中加入您要登入的 服务器的用户名,加在 “@” 符号后面。然后代理服务器就会 “假装” 成一个真的服务器。 例如, 假设您要从 ftp.FreeBSD.org 安装,通过 FTP 代理服务器 foo.example.com,使用1024端口。
在这种情况下,您可以到 options 菜单,将 FTP username 设为 ftp@ftp.FreeBSD.org,密码设为您的电子邮件地址。 安装介质部分,指定FTP (或是被动式 FTP,如果代理服务器支持的话) 以及URL为 ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD。
因为ftp.FreeBSD.org的 /pub/FreeBSD 目录会被抓取到 foo.example.com之下,您就可以从 这台 机器 (会从 ftp.FreeBSD.org 抓取文件) 安装。
到此为止,可以开始进行安装了,这也是您避免更动到您的硬盘的最后机会。
User Confirmation Requested
Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 然后按下 Enter 确认安装
安装所需的时间会根据您所选择的软件、安装介质以及您电脑的速度而有所不同。 在安装的过程中会有一些信息来显示目前的进度。
当您看到下面的信息表示已经安装完成了:
Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /stand/sysinstall .
[ OK ]
[ Press enter to continue ]
按下 Enter 以进行安装后的配置。
选择 [ No ] 然后按 Enter 会取消安装,不会对您的系统造成更动。您会看到下面的信息:
Message
Installation complete with some errors. You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]
产生这个信息是因为什么东西也没有安装,按下 Enter 后会离开安装程序回到主安装界面。从主安装界面可以退出安装程序。
安装成功后, 就可以进行进一步的配置了。 引导新安装的 FreeBSD 系统之后, 使用 sysinstall (/stand/sysinstall 如果您使用的是 FreeBSD 5.2 之前的版本), 并选择 Configure。
如果您之前配置用 PPP 通过 FTP 安装,那么这个画面将不会出现;正像所说 的那样,您可以稍后再做配置。
如果想更多的了解网卡或将FreeBSD配置为网关或路由器,请参考 Advanced Networking 的相关文章。
User Confirmation Requested
Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
[ Yes ] No
如果要配置网卡,请选择 [ Yes ] 然后按 Enter。 否则请选择 [ No ] 继续。
用方向键选择您要配置的网卡接口,然后按Enter。
User Confirmation Requested
Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]
目录私人区域网络IP协议IPv4已经足够,所以选择 [ No ] 然后按 Enter。
如果想试试新的IP通信协议 IPv6 ,使用 RA 服务,请选择 [ Yes ] 然后按 Enter。 寻找 RA 服务器将会花费几秒的时间。
User Confirmation Requested
Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]
如果您不需要 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol 动态主机配置协议) ,选择 [ No ] 然后按Enter。
选择 [ Yes ] 会执行dhclient, 如果成功,它会自动将网络配置信息填上。更多的信息请参考 第 23.5 节 。
下面的网络配置显示了怎样把以太网设备配置成区域网络网关的角色。
使用Tab 键可以在各个栏目之间进行切换,请输入适当 的信息:
完整的机器名称,例如本例中的 k6-2.example.com 。
您机器所在的域名称,如本例的 example.com
输入将数据包传送到远端网络的机器IP地址。只有当机器是网络上的 一个接点时才要输入。如果这台机器要作为您局域网的网关, 请将此处设为空白。IPv4网关,也被称作默认网关或 默认路由器。
本地网络中的域名服务器的IP地址。本例中假设机器所在的网络中 没有域名服务器,所以填入的是ISP提供的域名服务器地址 (208.163.10.2。)
本机所使用的IP地址。本例为 192.168.0.1。
本范例中的IP地址属于一个C类地址 (192.168.0.0 - 192.168.255.255)。默认的子网掩码为 (255.255.255.0)。
任何ifconfig命令跟网卡接口有关的参数。 本范例中没有。
使用 Tab 键选择 [ OK ]然后按 Enter键。
User Confirmation Requested
Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 然后按 Enter 将会将机器的网卡转为启用状态。机器下次启动 的时候即可使用。
User Confirmation Requested
Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] No
如果这台机器要作为本地网络和其它机器之间传送数据包的网关,请选择 [ Yes ] 然后按 Enter。 如果这台机器只是网络上的一个节点主,请选择 [ No ] 并按Enter 继续。
User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]
如果选择 [ No ] ,许多网络服务,如 telnetd 将不会启用。这表示远端用户将无法 telnet 进入这台机器。本机器上的用户还是可以 telnet到远端机器的。
这些服务可以在安装完成后修改/etc/inetd.conf 配置文件来启用它们。请参阅 第 23.2.1 节 以获得更多的信息。
如果您想现在就配置这些网络服务,请选择[ Yes ] , 然后会看到下面的信息:
User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 继续。
User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available. The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 将允许您添加网络服务 (将相应网络服务每行开头的#除掉即呆。
在加入您想启用的服务后,按下 Esc键会出现一个 对话框可以让您离开以及保存修改。
User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]
如果您选择允许匿名 FTP 存取,那么网络中任何人都可以使用FTP来访问您 的机器。在启用匿名访问之前应该考虑网络的安全问题。如果要知道更多有关网络 安全的信息,请参阅 第 14 章。
要启用FTP匿名访问,用方向键选择 [ Yes ] 然后按 Enter键。您会看到下面(或类似)的画面:
按 F1 键可以查看在线帮助文档:
This screen allows you to configure the anonymous FTP user.
The following configuration values are editable:
UID: The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
All files uploaded will be owned by this ID.
Group: Which group you wish the anonymous FTP user to be in.
Comment: String describing this user in /etc/passwd
FTP Root Directory:
Where files available for anonymous FTP will be kept.
Upload subdirectory:
Where files uploaded by anonymous FTP users will go.
默认的FTP根目录将放在 /var目录下。如果您 的/var目录空间不足以应付您的FTP需求,您可以将FTP的根目录改为 /usr 目录下的 /usr/ftp 目录。
当您对一切配置都满意后,请按 Enter 键继续。
User Confirmation Requested
Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] No
如果您选择 [ Yes ] 并按下 Enter键,系统会自动打开文本编辑器让您编辑FTP的欢迎信息。
此文本编辑器叫做 ee。按照指示修改信息文本或是 稍后再用您喜爱的文本编辑器来修改。请记住画面下方显示的文件位置。
按 Esc 将弹出一个默认为 a) leave editor的对话框。按 Enter 退出并继续。再次按 Enter 将保存修改。
网络文件系统 (NFS) 可以让您可以在网络上共享您的文件。一台机器可以 配置成NFS服务器、客户端或两者并存。请参考 第 23.3 节 以获得更多的信息。
User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]
如果您不想安装网络文件系统,请选择 [ No ] 然后按 Enter键。
如果您选择 [ Yes ] 将会出现一个对话框提醒您 必须先建立一个 exports 文件。
Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ OK ]
按 Enter 键继续。系统会启动文本编辑器让您编辑 exports 文件。
按照指示加入真实输出的文件目录或是稍后用您喜爱的编辑器自行编辑。 请记下画面下方显示的文件名称及位置。
按下 Esc 键会出现一具对话框,默认选项是 a) leave editor。按下 Enter 离开并继续。
NFS 客户端允许您的机器访问NFS服务器。
User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]
按照您的需要,选择 [ Yes ] 或 [ No ] 然后按 Enter。
“安全配置” 中包含了一些可以通过启用或停用某些程序 来达到某些程序的安全性配置。安全配置越严格,则默认启动的程序就越少。 基本的原则是:除非必要,否则不要执行一些可有有无的程序。
请注意,安全文件的配置都是默认值,在安装完成后您可以随时通过 编辑 /etc/rc.conf配置文件来改变这些配置。 如果想得到更多的信息请参阅 rc.conf(5) 手册。
下表说明每一种安全等级的意义。每列所代表的是安全等级,每行所 代表的是程序或功能是启用还是停用。
Table 2-4. 可能的安全等级
| 极/高度安全 | 中度安全 | |
|---|---|---|
| sendmail(8) | 否 | 是 |
| sshd(8) | 否 | 是 |
| portmap(8) | 否 | 不一定 [a] |
| NFS server | 否 | 是 |
| securelevel(8) | 是 [b] | 否 |
| Notes: a. 如果之前安装时配置机器为NFS客户端或服务器,则会启用些 项目。 b. 如果您选择的安全等级配置 securelevel 为 “极度或高度” 或 “High”,请阅读init(8)手册并特别注意有关安全 等级意义的部分;否则稍后您可能会过到很大的困难! |
||
User Confirmation Requested
Do you want to select a default security profile for this host (select
No for "medium" security)?
[ Yes ] No
选择 [ No ] 并按 Enter 会将安全等级高为中度安全。
选择 [ Yes ] 并按 Enter将允许您选择不同程序的安全等级。
按 F1 显示在线帮助;按Enter 键可以回到选择画面。
如果您没有什么特殊的等级需求,请用方向键选择 中度, 确定选择了 [ OK ] 然后按Enter。
依据您选择的安全等级,会显示相对应的确认信息。
Message
Moderate security settings have been selected.
Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
disabled, and NFS server setting have been left intact.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a standard set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK]
Message
Extreme security settings have been selected.
Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
securelevels have been enabled.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a more secure set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK]
按下 Enter 继续安装后面的配置。
Warning安全等级并非万能药!即使您选择极度安全,您还是必须时常阅读 第 C.1 节邮件列表中有关安全的部分、使用有效的密码以及平常就注意安全问题。 这里只是稍为配置一下常用的安全等级而已。
系统提供了几个选项可以让您配置终端的表现方式。
User Confirmation Requested
Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] No
要查阅及配置这些选项,请选择 [ Yes ] 并按Enter。
最常用的选项就是屏幕保护程序了。使用方向键将光标移动到 Saver 然后按Enter。
选择您想使用的屏幕保护程序,然后按 Enter。 之后回到系统终端配置画面。
默认开启屏幕保护程序的时间是300秒。如果要更改此时间,请再次选择 Saver 。然后选择 Timeout 并按 Enter键。系统会弹出一个对话框如下:
您可以直接改变这个值,然后选 [ OK ]并按 Enter 键回到系统终端配置画面。
选择 Exit 然后按下 Enter 键会回到安装后的配置画面。
配置您机器的时区可以让系统自动校正任何区域时间的变更并且在执行 一些跟时区相关的程序时不会出错。
例子中假设此台机器位于美国东部的时区。请参考您所在的地理位置来配置。
User Confirmation Requested
Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 并按下 Enter键以配置时区。
User Confirmation Requested
Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]
这里按照您机器时间的配置,选择 [ Yes ] 或 [ No ] 然后按 Enter。
请选择适当的区域然后按 Enter。
选择您所在的国家然后按 Enter。
选择您所在的时区然后按 Enter。
Confirmation
Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] No
检查一下时区的缩写是否正确,如果没错,请按 Enter 返回系统安装后的配置画面。
User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 并按下Enter 键,将允许您在FreeBSD中执行Linux的软件。安装程序会安装一些为了跟Linux 兼容的软件包。
如果您是通过FTP安装,那么您必须连到网络上。有时候FTP站并不会包含 所有的安装软件包(例如Linux兼容软件包);不过,稍后您还可以再安装这个 项目。
此选项可以让您在终端上使用三键鼠标剪贴文字。如果您用的鼠标是两个 按钮,请参考手册 moused(8);以取得有关模拟三键鼠标的信息。范例中 使用的鼠标不是USB接口。(例如ps/2或com接口的鼠标):
User Confirmation Requested
Does this system have a non-USB mouse attached to it?
[ Yes ] No
如果您使用的不是USB鼠标,请选择 [ Yes ] ; 否则请选择 [ No ] 。然后按Enter。
使用方向键选择 Type 然后按 Enter。
在这个例子中使用的类型是ps/2鼠标,所以可以使用默认的 Auto(自动) 。 您可以用方向键选择合适的项目, 确定选择了 [ OK ] 后按 Enter 键离开此画面。
选择 Port 然后按 Enter。
假设这台机器用的是ps/2鼠标,您可以采用默认的 PS/2 选项。请选择适当的项目然后按 Enter。
选择Enable然后按 Enter 来启动和测试鼠标。
鼠标指针可以在屏幕上移动,指明鼠标服务已经正常启用。那么请选择 [ Yes ] 按 Enter键。否则鼠标没 有配置成功 -- 选择 [ No ] 并尝试不同的配置 选项。
选择 Exit 并按 Enter 退回到系统安装完成后的配置画面。
配置网络服务总是让那些新手敬畏,因为他们缺乏在这个领域应有的基础知识。 网络,包括因特网有许多关于现代操作系统包括 FreeBSD;的评论文章。这些文章对于 理解FreeBSD拥有的广泛的网络性能是非常有帮助的。在安装这些服务的过程中也能让 用户理解它们可用的各种服务。
网络服务是一些可以使在网络的任何人来访问您提供的服务的程序。有许多 努力想使这些程序不会有任何的 “伤害”。不幸的是,这些程序并 不是十全十美的,黑客可能会掌握程序中的一些露洞来进行功击。只启用一些您 熟悉的和需要的服务十分重要。如果您存在一些疑虑或没有启用这些服务的必要 那么最好不要使用这些服务。您可以事后通过运行 sysinstall 程序或使用 /etc/rc.conf 配置文件来启用它们。
选择 “Networking” 选项将下显示一个类似下面的菜单:
第一个选项,Interfaces, 已经在前面 第 2.9.1 节 中讨论过,因此这里可以略过。
选择 AMD 选项,添加 BSD 对自动挂接程序的支持。这个程序和NFS 协议一起使用 不需要经过特别的设置就可以自动挂接远程文件系统。
下一行是 AMD Flags 的参数选项。当您选择后,会弹出一个 子菜单来让您选择 AMD 的参数。菜单中包含一系列的选项:
-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map
-a 选项用来设置默认的挂接位置,这里使用的是 /.amd_mnt目录。 -l 指定默认的 日志 文件;但是,当 syslogd 被指定用来接收所有的日志时,那么它们会被送到 系统日志程序。/host 被用来挂接远程 主机输出的一个文件系统,例子中/net 目录被用来挂接从IP输出的一个文件系统。 /etc/amd.map 文件定义了 AMD 的默认 输出选项。
Anon FTP 允许匿名 FTP 访问。 选中这个选项,可以使这台机器成为一台匿名 FTP 服务器。 要注意启用这个选项的安全风险。其它的菜单将说明一些安全问题和更深入的配置。
Gateway 配置菜单可以使本机器成为一台以前我们提到过 的网关。如果您在安装过程中偶尔选中了它,也可以在这里选中这个选项来取消。
Inetd 选项用来配置或完全禁止我们在上面讨论的 inetd(8) 守护程序。
Mail 可以用来配置系统默认的 MTA 或邮件传输代理。选择这个选项将了出现下面的菜单:
这里给您提供了一个安装默认MTA 的机会。 MTA 用来投递本系统上用户邮件到因特网去。
选择 Sendmail 将会安装 FreeBSD默认的 流行的的 sendmail 服务程序。 Sendmail local 选项用来设置sendmail 默认的MTA,也可以禁止它从Internet接收邮件的能力。 还有其它的一些选项如: Postfix 和 Exim 都类似于 Sendmail的角色。它们两者也可以投递邮件; 有些用户更喜欢选择使用Sendmail、 MTA二者之一。
选择 MTA或不选择它之后,网络配置菜单的下一 个选项是 NFS client 客房端程序。
NFS client 客房端可以使系统通过 NFS 与服务器进行通信。 NFS 服务器通过NFS 协议可以使其它在网络上的机器来访问自己的文件系统。如果这台机器要作为一台 独立的服务器,这个选项可以保留不选。下面可能还有更多的配置,关于客户端和 服务器的配置请参阅第 23.3 节 一节。
接下来的 NFS 服务器选项,可以允许您把系统设备成 为一台NFS 服务器。这需要更多的信息来启动远程过程调 用( RPC)服务。 RPC用来连接调 用两台机器上的程序。
下一项是 Ntpdate 选项,处理时间同步。当选择它后, 会出现一个像下面所似的菜单:
从这个菜单选择一个离您最近的服务器。在您连接这台服务器时,除去 连接时的反应时间,时间同步最精确的服务器。
下一个选项是 PCNFSD 。这个选项将从安装包中 安装net/pcnfsd 软件。这个程序 能够为不能提供它们自己,例如微软的 MS-DOS 操作系统提供 NFS 的认证服务。
滚屏到下一页看一下其它选项:
rpcbind(8),rpc.statd(8)和rpc.lockd(8) 程序全都可以用来提供远程过程调用 (RPC)服务。 rpcbind 程序管理NFS 服务器和客户端的通信,使NFS 执行正确的操作。 rpc.statd程序可以和其它主机上rpc.statd 程序提供的状态监视进行交互。状态报告通常被保存在 /var/db/statd.status 文件里。最后的一项是 rpc.lockd选项,当选中这时,将提供文件锁定服务。 它通常被用业通过rpc.statd来监视主机请求锁定什么文件和 怎样频繁的访问它们。这最后的两项调试功能,可以需要 NFS 服务器和客户端的正常操作。
下一个项目是Routed,这是一个路由程序。 routed(8) 程序管理网络路由表,发现多播路由,并且支持在网络上 与它物理相连的主机来拷贝它的路由表的请求。它被广泛的应用在本地 网络中并扮演关网关的角色。 当选择它后,一个子菜单会来询问您这个程序的默认位置。默认的位置已经 被定义过,您可以选择 Enter 键,您也可以按下其它的键。 这时会出来另一个菜单来询问您传递给 routed程序的参数。 默认的是 -q 参数。
接下来是 Rwhod 选项,选中它会启用 rwhod(8) 程序 在系统初时化的时候。 rwhod程序通过网络周期性的广播系统 信息或以“客户”的身份来收集这些信息。更多的信息可以查看 ruptime(1) 和rwho(1) 手册页。
倒数第二个选项是sshd(8) 程序。它可以通过使用 OpenSSH来提供安全的shell服务,我们推荐通过 使用它来使用 telnet 和 FTP 服务。 sshd服务通过使用加密技术来创建从一台机器到另一台机 器的安全连接。
最后有一个 TCP 扩展选项。这可以用来扩展在 RFC 1323 和RFC 1644 里定义的TCP 功能。当许多主机以高速连接本机时,可 能会引起某些连接被丢弃。我们不推荐使用这个选项,但是当使用独立的主机 时可以从它上面得到一些好处。
现在您已经配置完成了网络服务,您可以滚动屏幕到顶部选择 Exit 项,退出进入下一个配置部分。
Note: 从 FreeBSD 5.3-RELEASE 开始, X 服务的配置机制从 sysinstall 中删掉了。 您必须在安装完 FreeBSD 之后再配置 X 服务。 关于安装和配置 X 服务的进一步细节可以在 第 5 章 找到。 如果您不是在安装 5.3-RELEASE 之前的 FreeBSD 版本的话, 则可以跳过这一节。
要使用诸如 KDE、 GNOME, 以及其他一些图形界面, 则需要配置 X 服务器。
Note: 为了以非root用户运行 XFree86 您必须安装 x11/wrapper 软件。在FreeBSD 4.7及以上 版本是默认安装的,但以前的版本要手工安装到系统中。
要知道您的显卡是否被支持,请参考 XFree86 网站。
User Confirmation Requested
Would you like to configure your X server at this time?
[ Yes ] No
Warning您需要了解监视器和显卡信息的制造规格。 如果配置有误, 可能会造成设备损毁。 如果您一时没有这样的信息, 请选择 [ No ], 之后再通过 sysinstall (对于 FreeBSD 5.2 以前的版本来说, 是 /stand/sysinstall), 选择 Configure 然后是 XFree86 来配置。 如果设置不当, X 服务器将导致系统停止响应。 通常, 建议您在安装完成之后再配置 X 服务程序。
如果您有显卡和显示器的信息,请选择 [ Yes ] 并按 Enter 来配置 X-server。
您可以通过许多方法来配置 X server。在认真读了所有的说明后, 请使用方向键来选择一种配置方式,并按Enter。 键确认。
xf86cfg 和 xf86cfg -textmode 配置方法可能会使屏幕黑屏一会 过一会即会启动。要有耐心。
下面将介绍xf86config 配置工具。 根据系统硬件的不同,下面的信息可能会适当的发生变动:
Message
You have configured and been running the mouse daemon.
Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
"MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.
[ OK ]
[ Press enter to continue ]
这个信息指明,前面配置的鼠标驱动程序被检测到。按 Enter 键继续。
启动 xf86config 后会显示一个简单的说明:
This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you make. The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a pathname when it is ready to write the file. You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your configuration and fine-tune it. Before continuing with this program, make sure you know what video card you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this. Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
按 Enter 将启动鼠标配置。请按照指示选择 “Mouse Systems” 作为鼠标协议, /dev/sysmouse 作为鼠标端口。下面的例子 向您说明的是使用一个 PS/2 鼠标:
First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list: 1. Microsoft compatible (2-button protocol) 2. Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol 3. Bus Mouse 4. PS/2 Mouse 5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol) 6. Logitech MouseMan (Microsoft compatible) 7. MM Series 8. MM HitTablet 9. Microsoft IntelliMouse If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options). Enter a protocol number: 2 You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts. Please answer the following question with either 'y' or 'n'. Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work. Please answer the following question with either 'y' or 'n'. Do you want to enable Emulate3Buttons? y Now give the full device name that the mouse is connected to, for example /dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse. On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse. Mouse device: /dev/sysmouse
下一个要配置的项目是键盘。在例子中使用的键盘一般是101-key 。您可以选择不 同的键盘类型或直接按 Enter 键来使用默认配置。
Please select one of the following keyboard types that is the better description of your keyboard. If nothing really matches, choose 1 (Generic 101-key PC) 1 Generic 101-key PC 2 Generic 102-key (Intl) PC 3 Generic 104-key PC 4 Generic 105-key (Intl) PC 5 Dell 101-key PC 6 Everex STEPnote 7 Keytronic FlexPro 8 Microsoft Natural 9 Northgate OmniKey 101 10 Winbook Model XP5 11 Japanese 106-key 12 PC-98xx Series 13 Brazilian ABNT2 14 HP Internet 15 Logitech iTouch 16 Logitech Cordless Desktop Pro 17 Logitech Internet Keyboard 18 Logitech Internet Navigator Keyboard 19 Compaq Internet 20 Microsoft Natural Pro 21 Genius Comfy KB-16M 22 IBM Rapid Access 23 IBM Rapid Access II 24 Chicony Internet Keyboard 25 Dell Internet Keyboard Enter a number to choose the keyboard. 1 Please select the layout corresponding to your keyboard 1 U.S. English 2 U.S. English w/ ISO9995-3 3 U.S. English w/ deadkeys 4 Albanian 5 Arabic 6 Armenian 7 Azerbaidjani 8 Belarusian 9 Belgian 10 Bengali 11 Brazilian 12 Bulgarian 13 Burmese 14 Canadian 15 Croatian 16 Czech 17 Czech (qwerty) 18 Danish Enter a number to choose the country. Press enter for the next page 1 Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter for default variant us Please answer the following question with either 'y' or 'n'. Do you want to select additional XKB options (group switcher, group indicator, etc.)? n
接下来,我们要配置显示器。不要超过您显示器的刷新频率,这样可以 会损坏您的显示器。如果您有疑问,请参考其它信息后再做配置。
Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
which is the rate at which scanlines are displayed.
The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.
Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range.
It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
choose a conservative setting.
hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
11 Enter your own horizontal sync range
Enter your choice (1-11): 6
You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).
1 50-70
2 50-90
3 50-100
4 40-150
5 Enter your own vertical sync range
Enter your choice: 2
You must now enter a few identification/description strings, namely an
identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
in default names.
The strings are free-form, spaces are allowed.
Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi
下一个配置是从显卡的驱动列表里选择一个显卡驱动程序。如果忽略 当前列表中的选项,请直接按Enter 下一屏将会出现在屏幕上, 会显示下面的信息:
Now we must configure video card specific settings. At this point you can choose to make a selection out of a database of video card definitions. Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a selection, you will still be asked about the components of the card, with the settings from the chosen database entry presented as a strong hint. The database entries include information about the chipset, what driver to run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver to run (based on the chipset the card uses) and are untested. If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about. You should only choose a database entry that is exactly the same model as your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of hardware as can be). Do you want to look at the card database? y 288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200 289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200 290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200 291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200 292 Matrox Millennium G400 mgag400 293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w 294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w 295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w 296 Matrox Mystique mga1064sg 297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200 298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200 299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200 300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100 301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100 302 MediaGX mediagx 303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000 304 Mirage Z-128 ET6000 305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000 Enter a number to choose the corresponding card definition. Press enter for the next page, q to continue configuration. 288 Your selected card definition: Identifier: Matrox Millennium G200 8MB Chipset: mgag200 Driver: mga Do NOT probe clocks or use any Clocks line. Press enter to continue, or ctrl-c to abort. Now you must give information about your video card. This will be used for the "Device" section of your video card in XF86Config. You must indicate how much video memory you have. It is probably a good idea to use the same approximate amount as that detected by the server you intend to use. If you encounter problems that are due to the used server not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to 1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the server. How much video memory do you have on your video card: 1 256K 2 512K 3 1024K 4 2048K 5 4096K 6 Other Enter your choice: 6 Amount of video memory in Kbytes: 8192 You must now enter a few identification/description strings, namely an identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill in default names (possibly from a card definition). Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB. The strings are free-form, spaces are allowed. Enter an identifier for your video card definition:
接下来,设置显卡的分辨率。典型的使用范围是 640x480, 800x600, 和 1024x768,这些显卡的功能特性、分辨率的大小以眼睛的舒适为准。 当选择颜色深度时,可以选择您显卡支持最大模式。
For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default resolution that the server will start-up with will be the first listed mode that can be supported by the monitor and card. Currently it is set to: "640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit "640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit "640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will be automatically skipped by the server. 1 Change the modes for 8-bit (256 colors) 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors) 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color) 4 The modes are OK, continue. Enter your choice: 2 Select modes from the following list: 1 "640x400" 2 "640x480" 3 "800x600" 4 "1024x768" 5 "1280x1024" 6 "320x200" 7 "320x240" 8 "400x300" 9 "1152x864" a "1600x1200" b "1800x1400" c "512x384" Please type the digits corresponding to the modes that you want to select. For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a default mode of 1024x768. Which modes? 432 You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution, you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a differently-sized virtual screen Please answer the following question with either 'y' or 'n'. Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default resolution that the server will start-up with will be the first listed mode that can be supported by the monitor and card. Currently it is set to: "640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit "1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit "640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will be automatically skipped by the server. 1 Change the modes for 8-bit (256 colors) 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors) 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color) 4 The modes are OK, continue. Enter your choice: 4 Please specify which color depth you want to use by default: 1 1 bit (monochrome) 2 4 bits (16 colors) 3 8 bits (256 colors) 4 16 bits (65536 colors) 5 24 bits (16 million colors) Enter a number to choose the default depth. 4
最后,要保存您的配置,确定输入 /etc/XF86Config 作为保存位置。
I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently overwrite a previously configured one. Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? y
如果您配置失败,您也可以尝试着按 [ Yes ] 来 重新再试一次,会显示下面的信息:
User Confirmation Requested
The XFree86 configuration process seems to have
failed. Would you like to try again?
[ Yes ] No
如果配置 XFree86时遇上困难,请选择 [ No ] 并按 Enter键继续 进行安装。安装完成后可以使用 xf86cfg -textmode 或 xf86config 命令行配置程序来以 root 用户的身份进行配置。配置 XFree86 的另外一种方法 描述在 第 5 章。如果您选择不配置XFree86 那么下一个菜单将让您选择要安装的软件包。
默认情况下可以使用组合键 Ctrl+Alt+Backspace,在发生错误或在硬件损坏前退出 设置屏幕。
默认的显示模式可以使用X系统下的 Ctrl+Alt++ 或 Ctrl+Alt+-来改变。
一旦有了可以运行的 XFree86, 就可以使用 xvidtune 来调整显示的高度和宽度以及显示器的中心位置。
一些不适当的配置可能会损坏您的设备。如果在使用它们前存在疑虑,请不要 安装它们。可以使用监视器的控制工具来调整X窗口的显示。与文本显示模式不同 它更容易损坏设备。
在调整这些参数前,请阅读 xvidtune(1) 手册。
下面是一个配置 XFree86 的成功例子,它选择了 使用默认的桌面。
Note: 从 FreeBSD 5.3-RELEASE 开始, X 桌面的选择机制已经从 sysinstall 中删掉了。 您只能在安装好 FreeBSD 之后再配置它。 关于安装和配置 X 桌面的更多细节可以在 第 5 章 找到。 如果不是在安装 FreeBSD 5.3-RELEASE 之前的版本, 则可以跳过这一节。
有许多窗口管理器可以使用。它们从基本的桌面环境到全部的桌面应用,是 一个大型的软件集。一些人可能只希望使用一些占用磁盘空间少,内存低的窗口 管理器;而另外一些人则更倾向于使用有便多特性的桌面环境。选择使用那种桌 面的最好的方法就是尝试着试用一些不同的桌面环境。这些桌面都可以在安装 完成后通过ports收集或包管理器来进行安装。
您可以选择一个流行的桌面配置成为默认的桌面,可以使您在安装完 成后立刻启动它。
使用箭头选择一个桌面,然后键入Enter键。选择的桌面将被 安装。
这些软件包已经被预编译成二进制程序了,安装软件有一个很简单的方法。
前面已经介绍了如何安装一个软件包的例子。 如果需要的话, 在安装结束之后, 仍然可以使用 sysinstall (对于 FreeBSD 5.2 之前的版本是 /stand/sysinstall) 来安装其他软件包。
User Confirmation Requested
The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 按Enter 将会显示软件包选择屏幕。
在任何时候只有安装介质上有的软件包才能被安装进系统。
如果选择All 那么所有的软件包将会被显示,您也 可以选择一个特殊的分类。使用箭头进行选择,然后键入 Enter。
一个菜单将会显示这个分类中可用的所有软件包。
bash shell 被选中了。通过在加亮的软件 上键入Space 键,来选择您想要的软件所。每个选择的软件 包的简短描述都会显示在屏幕左下脚。
按 Tab 键选择 [ OK ]或 [ Cancel ]。
当您完成了安装标记之后,键入 Tab 键选择 [ OK ] 然后键入Enter 返回软件包选择菜单。
左右箭头键也可以用来选择 [ OK ]和 [ Cancel ]。用这种方法也可以 用 [ OK ] 然后按 Enter 来返回软件包选择菜单。
使用 Tab 和箭头键来选择 [ Install ] 然后键入 Enter。您接着需要确定您要安装的软件包。
选择 [ OK ] 然后键入Enter 键将开始软件的安装, 安装信息将会不断地出现。如果有一些错误信息,请作好记录。
安装完成之后,继续最后的配置。如果您不想安装任何软件包并退回到 最终配置屏幕,请选择Install 。
您至少要在安装过程中添加一个用户,以便于您能不用root 来登陆使用系统。根分区通常比较小,用 root 来运行应用程序 可能会快一点。但这样会有一些危险:
User Confirmation Requested
Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
at least one account for yourself at this stage is suggested since
working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
adversely affect the entire system).
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 然后键入Enter 继续添加用户。
用箭头键来选择 User 然后按 Enter。
下面的描述信息会出现在屏幕的下方,可以使用 Tab 键来切换不同的项目,以便输入相关信息:
新用户的登陆名(强制性必须写)
这个用户的ID编号(如果不写,系统自动添加)
这个用户的登陆组名(如果不写,系统自动添加)
这个用户的密码(键入这个需要很仔细!)
用户的全名(解释、备注)
这个用户所在的组
用户的主目录(如果不写,系统自动添加)
用户登陆的shell(默认是/bin/sh)。
登陆的shell可以在 /bin/sh 到 /usr/local/bin/bash 中修改。 bash shell 是先前默认安装的shell。 不要使用一个不存在的或您不能登陆的shell。最通用的shell是使用 BSD-world 的 C shell,可以通过指定/bin/tcsh来修改。
用户也可以被添加到 wheel 组中成了一个超级用户, 从而拥有 root权限。
当您感觉满意时,键入 [ OK ] 键,用户和组管理菜单将会重新出现。
如果有其他的需要, 此时还可以添加其他的组。 此外, 还可以通过 sysinstall (在 FreeBSD 5.2 以前的版本中是 /stand/sysinstall) 在安装完成之后添加它们。
当您完成添加用户的时候,选择Exit 然后键入Enter 继续下面的安装。
Message
Now you must set the system manager's password.
This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter to continue ]
键入 Enter 来设置 root 密码。
密码必须正确地输入两次。 毋庸讳言, 您需要选择一个不容易忘记的口令。 请注意您输入的口令不会回显, 也不会显示星号。
Changing local password for root. New password : Retype new password :
密码成功键入后,安装将继续。
如果您需要设置其他的网络设备, 或者需要完成其他的配置, 可以在此时或者事后通过 sysinstall (对于 FreeBSD 5.2 之前的版本是 /stand/sysinstall) 来进行配置。
User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
options?
Yes [ No ]
选择 [ No ] 然后键入 Enter 返回到主安装菜单。
选择 [X Exit Install] 然后键入 Enter。您可能需要确认是否真的退出安装:
User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
remove any floppies from the drives).
[ Yes ] No
选择 [ Yes ] 取出软盘。CDROM驱动器将被锁定, 直到机器重新启动。CDROM然后就可以从驱动器中取出来了。
在系统重新启动的时候可能会见到出错信息。
如果启动正常,您将看到在屏幕上有很多信息滚动,最后您会看到登陆命令行。 您可以通过键入 Scroll-Lock和使用 PgUp 与 PgDn来查看信息,再键入 Scroll-Lock 回到命令行。
记录信息可能不会显示(缓冲区的限制)。您可以通过键入 dmesg 来查看。
使用您在安装过程中设置的用户名/密码来登陆。(例子中使用 rpratt)。除非必须的时候请不要用 root 用户登陆。
典型的启动信息:(忽略版本信息)
Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
inet6 ::1 prefixlen 128
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt
Password:
生成 RSA 和 DSA密钥在比较慢的机器上可能要花很长时间。这只是一个 新安装后的首次启动,以后的启动会变得更快一点。
如果 X 服务器已经配置好了,默认的桌面也选择好了,就可以在命令行键入 startx 来启动视察环境。
一旦安装完成,您就可以键入下面的命令来启动FreeBSD:
>>>BOOT DKC0
这是从指定的固定硬件进行引导。如果要使 FreeBSD 下次能够自动启动, 使用下面的命令:
>>> SET BOOT_OSFLAGS A >>> SET BOOT_FILE '' >>> SET BOOTDEF_DEV DKC0 >>> SET AUTO_ACTION BOOT
启动信息跟启动 i386机器时差不多。(但不完全一样)
正确的关闭操作系统是很重要的。不要仅仅关闭电源。首先,您需要成为一个超 级用户,通过键入 su 命令来实现。然后输入 root 密码。这需要用户是 wheel 组的一名成员。然后,以root键入 shutdown -h now命令。
The operating system has halted. Please press any key to reboot.
当shutdown命令发出后,屏幕上出现 “Please press any key to reboot” 信息时,您就可以安全的关闭计算机了。如果按下任意一个键,计算机将重新启动。
您也能够使用 Ctrl+Alt+Del 组合键来重新启动计算机,但是不推荐使用这个操作。
FreeBSD当前可以广泛运行在ISA、VLB、EISA、PCI总线的PC上,包括 Inter,AMD,Cyrix或 NexGen “x86”系列的机器,还有一些 Compaq Alpha的机器。支持普通的 IDE 或 ESDI 驱动配置,各种SCSI控制器, PCMCIA卡,USB设备,网卡和其它网络串口设备。FreeBSD也支持IBM微通道 (MCA)的总线结构。
每个发行版都会提供一个FreeBSD支持的硬件列表。您可以在名字叫做 HARDWARE.TXT的文件中找到。它可以在CDROM或FTP发行组件 或sysinstall的文档菜单中找到。对于特定的架构,都 有相应的硬件支持列表。也可以在FreeBSD的网站 Release Information 找到更多的信息。
下面将介绍一些在安装过程中常见的问题,像如何报告发生的问题,如何 双重启动FreeBSD和 MS-DOS。/para>
由于pc结构的限制,不可能100%的不出现问题,但是有些问题是您可以 自己解决的。
先检查您的硬件,确保您的硬件被支持。
如果您的硬件能够被扶持,但还是会出问题,那就重新启动计算机。当出现 内核配置信息的时候,重新配置一下硬件信息。因为绝大多数硬件的IRQ,淡IO地 址,DMA通道都有它们的生产商预先进行默认配置。如果您的硬件已经重新装配了, 就需要使用配置编辑器告诉FreeBSD到哪里去找相关信息。
如果某个设备配置好后,发现又有个设备出现错误。碰到这种情况,就当卸掉 这个设备的驱动程序。
Note: 有些安装问题可以借助更新硬件的程序来解决,特别是主板的 BIOS 。大部分的主板制造商都会提供网站给用户下载新的 BIOS以及提供如何更新的说明。
也有许多制造商强烈建议,除非必要否则不要轻易更新 BIOS 。因为更新的过程可能 会发生问题,进而损害BIOS 芯片。
Warning不要在安装中把您必需的驱动程序卸掉,如您的监视器sc0 。如果安装中在修改守配置后,仍然会出现一些意想不到的情况,最好所配置文件恢复到原来 的样子。把它重新启动,再试一下。
在配置模式下,您可以:
列出在内核中安装的设备驱动程序。
禁用不适合您机器的设备驱动程序。
通过驱动程序改变IRQ,DRQ和IO端口地址。
调整内核与您的硬件设置一致之后,键入 Q ,以新的设置 重新启动计算机。当FreeBSD安装完成之后,在配置模式下做的更改会一直存在,不需 要在每次启动计算机时再重新设置。即使如此,有可能您会想建立一个定制内核使您 的系统效率达到最好,可以看看以下的链接 custom kernel。
许多FreeBSD的用户基于Microsoft 的 PC 上安装FreeBSD。以下是一些关于在这种系统中安装FreeBSD常会出现的问题。 FreeBSD 中有一个FIPS的应用程序。这个工具程序可以在 安装光盘的 tools 目录下找到或从FreeBSD 的镜像站点下载。
FIPS 允许您将现有的 MS-DOS 分区一分为二,保留原 原有的分区,让您安装到空出来的分区上。您首先要用 Windows的 Disk Defragmenter或 Norton Disk Tools来对 MS-DOS 分区进行碎片整理。然后, 就可以重新启动把FIPS 。 看一下安装菜单,估计一下大概需要 多少安装空间。随后您就可以在新分区上重新引导安装 FreeBSD请查阅 Distributions 菜单上您的安装类型需要多少空间。
有一个由PowerQuest公司生产的非常有用的工具。从 http://www.powerquest.com网站上 可以得到PartitionMagic。这个工具的功能比 FIPS要强大。如果您经常要添加或删除操作系统,强烈建议 您使用它。当然,它很贵。如果您只是想安装 FreeBSD 的话, FIPS 就已足够了。
现在 FreeBSD 还不支持经过Double Space™ 应用程序压缩过的文件系统。因此其它的文件系统在被FreeBSD访问其数据之前必须先 解压缩。它可以通过运行位于 Start> Programs > System Tools menu中的 Compression Agent程序来实现。
FreeBSD可以支持基于 MS-DOS 的文件系统。这要求您使用带参数的 mount_msdos(8) 命令 (在 FreeBSD 5.X版本,相应的命令为 mount_msdosfs(8)) 最常使用的是:
# mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt
在此例子中, MS-DOS 文件系统位于主硬盘的第一个分区。您的情况可能与引不同, 查看命令 dmesg和 mount 的输出。它们应该 可以让您得到足够的分区信息。
Note: MS-DOS 的扩展分区会被映射在 FreeBSD分区的末尾。换句话说,分区号要大于 FreeBSD 正在使用的分区号。例如,第一个 MS-DOS 分区可能位于 /dev/ad0s1,FreeBSD 分区可能位于 /dev/ad0s2,跟着是 MS-DOS 的扩展分区位于 /dev/ad0s3。这可能会使您感觉迷茫。
NTFS 分区也可以通过类似 mount_ntfs(8) 命令挂接在FreeBSD上。
这节主要回答一些在Alpha系统上安装FreeBSD时经常问到的问题。
这节主要描述在一些特殊情况下如何安装FreeBSD。
这种类型的安装叫做 “headless install(无关安装)”, 因您正要安装FreeBSD的机器不是没带显示器,就是没有显卡。您可能会问那怎么安装? 可以使用一个串行控制台。串行控制台基本上是使用另外一台机器来充当主显示设备 和键盘。要这样做,只要执行下面的步骤:创建安装软件,请看 第 2.2.7 节一节说明。
按下面的步骤,修改这些软盘用来引导进入一个串行控制台:
通过启动软盘来引导进入一个串行控制台
如果您想用软盘,FreeBSD将进入它通常的安装模式。我们要把FreeBSD 引导进入串行控制台,需要这样做,您必须使用 mount(8)命令在FreeBSD系统 上挂一kern.flp的那个软盘。
# mount /dev/fd0 /mnt
现在您已经挂上了软盘, 需要进入 /mnt 目录:
# cd /mnt
这儿是您必须设置软盘引导进入串行控制台的地方。您必须制作一个包含 /boot/loader -h这行的叫做boot.config 的文件。所有这些是为了给引导程序一个标记以引导进入串行控制台。
# echo "/boot/loader -h" > boot.config
现在您已经正确配置好了软盘,您必须使用 umount(8) 命令卸下软盘。
# cd / # umount /mnt
现在您可以从软盘驱动器中取出软盘了。
连接您的 null Modem 线
您现在需要一根null modem线来连接两台机器。 只要连接两台机器的串口。 普通的串行线是不行的,您需要使用一根null modem的线, 因为它在一些十字交叉口有金属线。
开始启动安装
现在开始启动安装。把 kern.flp 的那张软盘 插入软盘驱动器,然后开启电源。
连接您的无头机器
现在您已经通过cu(1)连接到了那台机器。
# cu -l /dev/cuaa0
就这样!您已经能够通过您的cu session对话来控制 那台“无头”机器了。它将要求您把 mfsroot.flp的那张软盘 插入驱动器,然后它将提示选择使用哪种终端。只要选择FreeBSD的彩色控制台,然后 继续您的安装。
Note: 为了避免重复 “FreeBSD disk” 在这里指 FreeBSD CDROM or DVD 那即意味着您要购买或自己制做。
有好几个原因需要您创建自己的FreeBSD安装介质。这可能是物理介质,如磁带, 使用 sysinstall程序找到的安装文件,FTP站点或 MS-DOS分区。
例如:
您有许多机器连接到本地网络,使用一个FreeBSD光盘。您要使用FreeBSD来 创建一个本地FTP站点,然后使用这个FTP站点来代替连接到Internet。
您有一个FreeBSD光盘,FreeBSD不支持您的 CD/DVD驱动器,但 MS-DOS/Windows 支持。您要拷贝安装文件到一个DOS分区,然后使用 这些文件进行安装。
您要安装的计算机没有 CD/DVD驱动器和网卡,但您可以连接一个 “Laplink-style” 串口或并口线缆到那台计算机。
您要通过一个磁带机来安装FreeBSD.
FreeBSD的每个发行版本都提供两张CDROM映像(“ISO images”)。 如果您有刻录机,这些映像文件可以被(“burned”) 成FreeBSD的安装光盘。 如果没有刻录机,而上网带宽却很便宜,它也是一种很好的安装方式。
下载正确的 ISO 映像文件
每个版本的ISO映像文件都可以从 ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-arch/version 或最近的镜像站点下载。选择合适的 arch version 。
目录中包含下面一些映像文件:
Table 2-5. FreeBSD ISO映像文件名和含意
| 文件名 | 包含内容 |
|---|---|
| 版本-bootonly.iso | 引导 FreeBSD 内核并启动安装界面所需的全部数据。 安装文件可以从 FTP 或其他安装源获得。 |
| version-mini.iso | 您安装 FreeBSD所需要的最基本的东西。 |
| version-disc1.iso | 您安装 FreeBSD所需要的最基本的东西,和一些附加的第三方厂商的试用版软件包 |
| version-disc2.iso | “live filesystem”,它是用来在 sysinstall程序里用来 “修复”系统 用的。里面包含 FreeBSD CVS 树的一个拷贝,还有许多附加的第三方厂商的试用 版软件包。 |
您必须 下载一个 mini-ISO 映像盘,或是disc one映像盘。 不要都下载下来,因为disc one 映像盘的内容包括了所有在 mini ISO映像盘中的内容。
如果您的网络费用很低,您可以使用 mini ISO 映像。它可以让您完成安装 FreeBSD的任务,如果您还想安装其它的软件包,可以下载它们并使用 ports/packages 系统来安装。(详细请看第 4 章)
如果您想适当的在安装介质上安装一些第三方的软件包,那么您可以使用 disc one映像盘。
其它的映像盘也是很有用的,但不是必须的,尤其是在您有高速的网络连接时。
刻录 CDs
您必须把这些映像文件刻录成光盘。如果您在其它的FreeBSD系统上完成 此项工作,请看 第 16.6 节 得到更多的信息,(特别是 第 16.6.3 节 和 第 16.6.4 节)
如果您在其它的系统平台上执行,您需要相应的刻录软件。映像文件使用 的是标准的ISO格式,必须被您的刻录软件所支持。
FreeBSD磁盘的配置跟FreeBSD FTP站点的配置是一样的。这让您很简单 建立一个本地的FTP站点以便给本地网络中其它机器安装FreeBSD使用。
在要作为FTP站点的那台FreeBSD机器上,确定FreeBSD磁盘放入光驱 中并将它挂在/cdrom目录中。
# mount /cdrom
在/etc/passwd文件中建立一个可匿名访问FTP 服务器的账号。您可以利用vipw(8) 命令编辑/etc/passwd 文件,加入下面这一行叙述:
ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent
确定在/etc/inetd.conf配置文件中开启 了FTP服务。
任何本地网络中的机器在安装FreeBSD选择安装介质时就可以选择透过 FTP站点,然后选取 “Other”后输入 ftp://本地FTP服务器 即可以透过本地的FTP站点来安装FreeBSD。
Warning此方式最好使用在有防火墙保护的内部网络。如果要将此FTP服务公开给外面的 网际网络(非本地用户),您的电脑必须承担被侵入或其它的风险。我们强烈建议您 要有完善的安全机制才这样做。
如果您从软盘安装(我们不推荐那样做),或者是由于 不支持硬件或者更简单的理由是因为您坚持要使用软盘安装。您必须准备几张软盘。
至少这些软盘必须是 1.44 MB 或 1.2 MB 的,用来容纳所有在 bin (二进制软件包)目录下的文件。如果您在DOS操作系统 下准备就 MUST使用 MS-DOS下的 FORMAT 命令来格式化软盘。如果您使用的是 Windows操作系统,在文件浏览器中用右键 单击 A: 驱动器,并选择 “Format”。
不要 指望厂家的预先格式化!最好还是亲自进行格式化。 过去用户报告的很多问题都是由于不正确地使用格式化设备所造成的,所以我们需要在这 儿着重提一下。
如果您在另外一台FreeBSD的机器上做了启动盘的话,进行格式化是一个不 错的主意。虽然您不需要把每张盘都做成DOS文件系统。您也可以使用 disklabel 和 newfs 命令来创建一个UFS文件系统,具体操作按下面的顺序进行:
# fdformat -f 1440 fd0.1440 # disklabel -w -r fd0.1440 floppy3 # newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0
Note: 如果使用 5.25"软盘的话,需要使用 fd0.1200 和 floppy5 来格式化 1.2 MB 的磁盘空间。
然后您就可以像其它的文件系统一样挂上和写入这些磁盘。
格式化这些磁盘后,您必须拷贝文件到磁盘中。这些发行文件被分割成刚 好可存进五张 1.44 MB 软盘。检查您所有的磁盘,找出所有可能适合的文件。 直到您找到所有需要的配置并且将它们以这种方式安置。第一个配置都应该有一个 子目录在磁盘上,例如: a:\bin\bin.aa, a:\bin\bin.ab, 等等。
一旦您进入选择安装介质的屏幕,选择 Floppy 将会看到后面的提示符。
如果从一个 MS-DOS 分区安装,您需要从发布文档拷贝文件到分区 要目录下一个叫做 freebsd 的目录中。例如: c:\freebsd。CDROM或FTP站点目录中的内容会部分的 拷贝到这个目录中,如果从光盘中拷贝,所以我们建议您使用DOS的 xcopy 命令。例如,准备一个最小的FreeBSD安装。
C:\> md c:\freebsd C:\> xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s C:\> xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s
假设 C: 盘是您的空闲空间, E: 盘是您挂接的 CDROM。
如果您没有光盘驱动器,您可以从以下网站下载发行包。 ftp.FreeBSD.org. 每一个发行包都在一个目录中,例如 base 发行包可以在 5.3/base/目录中找到。
Note: 在 4.X 和其它老版本的 FreeBSD the “base”发行包被叫做 “bin”. 如果您使用这些版本的话,请调整上例中的命令和URLS.
对很多发行包来说,如果您希望从 MS-DOS分区安装的话(您有足够的空间), 安装 c:\freebsd -- 下的每个文件-这个 BIN 发行包只是最低限度的要求。
从磁带安装也许是最简单的方式,比在线使用 FTP 安装或使用 CDROM 还快。 安装的程序假设是简单地被压缩在磁带上。在您到所有配置文件后,简单的解开它们, 用下面的命令:
# cd /freebsd/distdir # tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2
在您安装的时候,您要确定留有足够的空间给临时目录(允许您选择) 来容纳磁带安装时 全部 的内容。由于不是随机访问 磁带的,所以这种安装方法需要很多临时空间。
Note: 开始安装时,在从软盘启动before,磁带机 必须已经放在驱动设备中。否则,安装过程中可能会找不到它。
有三种类型的网络安装方法。串口(SLIP或PPP),并口(PLIP),以太网 (标准的以太网控制器,包括PCMCIA)。
SLIP 支持是相当原始的,并且被限制在主要对hard-wired 的连接,就像 一台膝上型计算机与另一台计算机间的串行线。现在的SLIP的安装还没有提供拨号功能, 这个连接应该是 hard-wired ;用PPP工具提供的这种便利性应该首先尽可能被用于SLIP 设备。
如果您使用一个MODEM,那您就只有PPP这一种选择了。在您安装的过程中, 要确定您能很容易地获得完整且快速的关于您服务提供商的信息。
如果您使用 PAP 或 CHAP 方式连接到您的 ISP,(换句话说,如果您不使用 脚本在Windows中连接到您的ISP),那么您需要在ppp 提示符下输入dial 命令。否则,当PPP连接者只提供一种最简单的 终端模拟器,您必须知道如何使用针对MODEM的 “AT commands”拨号到您 的ISP。想知道更深入的信息可以参考用户级PPP那节